Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
factual information
Arabic translation:
معلومات حقيقية / صحيحة
Added to glossary by
Mohamed Kamel
Apr 30, 2009 19:52
15 yrs ago
18 viewers *
English term
factual information
English to Arabic
Medical
Medical (general)
The context :
Although there may be factual information needed about the patient's family to complete the background history, it is also important to ask about family and friends in order to identify those who are most likely to provide practical and emotional support
Although there may be factual information needed about the patient's family to complete the background history, it is also important to ask about family and friends in order to identify those who are most likely to provide practical and emotional support
Proposed translations
(Arabic)
5 +5 | معلومات حقيقية / صحيحة |
Mohamed Kamel
![]() |
5 +4 | معلومات واقعية |
Ghada Samir
![]() |
5 | معلومات موثقة |
aalkoky
![]() |
Change log
Apr 30, 2009 19:52: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
May 14, 2009 15:03: Mohamed Kamel Created KOG entry
Proposed translations
+5
12 mins
Selected
معلومات حقيقية / صحيحة
factual
▶ adjective TRUTHFUL, true, accurate, authentic, historical, genuine, fact-based; true-to-life, correct, exact, honest, faithful, literal, verbatim, word for word, unbiased, objective, unvarnished; formal veridical.
© Oxford University Press 1995, 2002
▶ adjective TRUTHFUL, true, accurate, authentic, historical, genuine, fact-based; true-to-life, correct, exact, honest, faithful, literal, verbatim, word for word, unbiased, objective, unvarnished; formal veridical.
© Oxford University Press 1995, 2002
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
2 mins
معلومات واقعية
معلومات واقعية
Peer comment(s):
agree |
Mohamed Kamel
: بالطبع أوافق على إجابتك أيضًا يا أستاذة غادة
36 mins
|
ألف شكر ، و مبروك على الـبرو:)
|
|
agree |
Taleb Ebrahim - Arabic - English - Turkish Professional Conference Interpreter-Translator
1 hr
|
Many Thanks!
|
|
agree |
Abdelaziz El Sassy
: agree
1 hr
|
Many Thanks!
|
|
agree |
Mohamed Salaheldin
20 hrs
|
Many Thanks!
|
23 hrs
معلومات موثقة
+
Something went wrong...