Jun 1, 2009 12:34
15 yrs ago
23 viewers *
Arabic term

تعثر

Arabic to English Bus/Financial Economics eco
على الدولة أن تساند المشروعات المتعثرة

Discussion

Mohamed Kamel Jun 1, 2009:
Yes And I posted my answer to fit the question not as mentioned in the context.

MK
Fuad Yahya Jun 1, 2009:
Which is it? The term in the question is different from the term in the context.

Question: تعثر

Context: المشروعات المتعثرة

Which is it?

Proposed translations

+8
2 mins
Selected

struggling projects

=
Peer comment(s):

agree Noha Kamal, PhD.
3 mins
Thank you.
agree Bubo Coroman (X) : could be this or "unviable projects", but it would be helpful to have more context
39 mins
Thank you Deborah.
agree Nadia Ayoub
1 hr
Thank you Nadia.
agree Myrtrad1
4 hrs
Thank you.
agree Leann : Yes, and sorry for when I disagreed the other day, I didn't get what you've meant then.
4 hrs
No problem & thank you.
agree Mona Helal
11 hrs
Thank you Mona.
agree Mohsin Alabdali
1 day 8 hrs
Thank you Mohsin.
agree Haytham Abulela
1 day 9 hrs
Thanks Haytham.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

stumble, trip, tumble

تعثر = stumble, trip, tumble
Something went wrong...
5 mins
14 mins

crippled

crippled projects
Something went wrong...
38 mins

bad debts

projects have a bad debts
Effective credit control
Increases sales
Reduces bad debts
Increases profits
Builds customer loyalty
Builds confidence of financial industry
increase company capitlisation

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-06-01 14:37:57 GMT)
--------------------------------------------------

financial problems
هذه هى مشاكل التعثر دائما مشاكل مالية و إذا كانت غير ذلك فتحدد بالنص
Something went wrong...
3 hrs

stumbling projects

stumbling projects
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search