Translation glossary: Neila Carneiro

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 701-750 of 1,423
« Prev Next »
 
L/Cletter of credit. carta de crédito. 
English to Portuguese
Lamelarcristal achatado, semelhante a lâminas. 
Portuguese
LAND (TO)desembarcar, aportar, descarregar, aterraras. 
English to Portuguese
LANDED PRICEpreço que inclui todas as despesas até a descarga no destino; posto no destino. 
English to Portuguese
Lapidaçãoato de lavrar, segundo a clivagem, uma pedra preciosa. 
Portuguese
LAPSE (TO)caducar, prescrever. termo usado para designar a prescrição do seguro quando o segurado deixa de pagar o prêmio dentro do prazo de tolerância permitid 
English to Portuguese
LASHpequeno barco utilizado como acondicionador de carga permitindo operações de carga e descarga no mar, dispensando o uso do cais. 
English to Portuguese
LAST IN FIRST OUT (LIFO)último a entrar, primeiro a sair. Método contábil de avaliação de estoques. 
English to Portuguese
LATE DATE DOCUMENTdocumento velho. Denominação dada aos documentos apresentados ao banco negociador depois da data prevista para negociação do crédito. 
English to Portuguese
LAW SUITprocesso, demanda judicial. Procedimento legal, ação judicial. 
English to Portuguese
LAY DAYSnúmero de dias concedidos a um navio para carga e descarga no porto. 
English to Portuguese
lb.pound. libra (peso). 
English to Portuguese
LEAD TIMEtempo decorrido entre a adoção de uma providência e sua concretização (ex.: o tempo havido entre a formulação do pedido e o recebimento da mercadoria 
English to Portuguese
LEADING MARKmarca de orientação. Marcação nos volumes para orientar o seu encaminhamento. 
English to Portuguese
LEAP YEARano bissexto. 
English to Portuguese
LEASE CONTRACTcontrato de locação, de aluguel ou arrendamento. Um contrato onde uma parte conhecida como arrendador ou locador (Lessor), permite a outra parte, conh 
English to Portuguese
LEASEHOLDarrendamento, propriedade arrendada. 
English to Portuguese
LEASINGarrendamento, locação. Aluguel de equipamentos, de bens moveis ou imóveis. 
English to Portuguese
LEASING INTERNACIONALoperações a partir de US$ 500 mil, por prazo de 2 a 5 anos. As modalidades mais usuais são o leasing de importação, o leasing de exportação e o sale-a 
English to Portuguese
LEGAL ENTITYpessoa jurídica. 
English to Portuguese
LEGAL OPINIONparecer legal pertinente à operação. 
English to Portuguese
LEGISLAÇÃOtodas as dependências contam com assessoria jurídica, a qual poderá ser usada pela auditoria. Os contratos com a assessoria jurídica são submetidos à 
English to Portuguese
LESS-THAN-CARLOAD LOTcarga menor do que um vagão lotado e respectivo frete. 
English to Portuguese
LESSEEarrendatário. 
English to Portuguese
LESSORarrendador. 
English to Portuguese
LETTER OF ASSIGNMENTtermo utilizado nos países de língua inglesa para \"declaração de cessão\". 
English to Portuguese
LETTER OF CREDITconta com a garantia de um ou mais bancos. Toda carta de crédito constitui um crédito documentário, mas o inverso não é verdadeiro, uma vez que o créd 
English to Portuguese
LETTER OF INDENMITYcarta de garantia. Caução. 
English to Portuguese
LEVERAGEalavancagem. Geralmente associado ao conceito de alavancagem financeira (financial leverage) e alavancagem operacional (operational leverage). Alavanc 
English to Portuguese
LEVERAGE FUNDfundo de aplicação especulativa que utiliza não só o seu patrimônio como também recursos oriundos de créditos bancários ou empréstimos. 
English to Portuguese
LIABILITYresponsabilidade, obrigação, passivo, dívida, passivo exigível. 
English to Portuguese
LIBOR (London Inter Bank Offered Rate)taxa de juros básica em vigor na praça de Londres, fixada para operações financeiras entre bancos de primeira linha. 
English to Portuguese
LIENdireito de retenção, penhor, garantia, gravame, hipoteca, ônus. 
English to Portuguese
LIMITpreço ou cotação pelo qual um comprador ordena a aquisição de mercadoria ou ação. Nos créditos, valor máximo pelo qual podem ser utilizados. 
English to Portuguese
LINE OF CREDITlinha de crédito (ver credit line) 
English to Portuguese
LINERnavio de linha regular, vapor de carreira. 
English to Portuguese
LINER TERMScondição de transporte, em que o armador é responsável pelo pagamento das despesas com operação de carga, descarga e taxas portuárias. 
English to Portuguese
LISPlinha especial de crédito com condições favorecidas (ag. exterior). Linhas concedidas pelas Agências a seus clientes para financiamento de aquisição d 
English to Portuguese
LIVRANÇALetra de câmbio (termo usado em Portugal) 
English to Portuguese
LLOYD\'Sassociação de seguradoras particulares com sede em Londres. 
English to Portuguese
LLOYD\'S FORMa política de seguros marítimos do LLOYD\'S. 
English to Portuguese
LOADcarga, carregamento, fardo, peso. 
English to Portuguese
LOADINGsobretaxa, especialmente nas vendas a prestações e nos fundos de investimentos; carga, carregamento (loading port: porto de embarque; loading expenses 
English to Portuguese
LOANempréstimo, suprimento. empréstimo bancário para qualquer finalidade. 
English to Portuguese
LOAN SINDICATIONempréstimos sindicalizados, onde várias instituições contribuem com uma parcela do total desejado pela empresa. 
English to Portuguese
LOCKOUTgreve de empregadores ou patrões; fechamento de fábricas em represália à ameaça de greve por parte dos operários. 
English to Portuguese
LONG TONtonelada inglesa, tonelada longa (2.240 libras: peso equivalente a 1016 kg. 
English to Portuguese
LONG-TERM LIABILITIESexigível a longo prazo. 
English to Portuguese
LOSSperda, prejuízo, extravio, desaparecimento. Prejuízo material ou financeiro. 
English to Portuguese
LOSS RATIOtaxa de prejuízo do segurador. É a diferença entre o valor dos prêmios ganhos e as indenizações pagas. 
English to Portuguese
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search