Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37] > |
"Жемчужины" перевода- 2 Thread poster: Natalie
|
Чтоб весна была красна | Oct 10, 2013 |
На сайте китайского производителя:
Детали Продукта
Предохранение от пролома весны -- Оборудование/вспомогательное оборудование двери гаража
Ну, то есть от spring break. | | |
Еще оттуда же | Oct 10, 2013 |
С того же китайского сайта:
Предохранение от собственной личности когда силы оборудование вырезывания CNC (Self-Protection-When-Power-off-CNC-Cutting-Equipment)
Растяжимая весна
Забастовщик Autolatch&Autolatch - оборудование/вспомогательное оборудование двери гаража
Консервооткрыватель двери гаража
Понятно, что машинный перевод, но уж больно шикарный.
[Edited at 2013-10-10 07:54 GMT] | | |
Wizards - сделайте меня развидеть это!! | Oct 31, 2013 |
Эту идею Яндекс впервые реализовал летом 2000 года, подключив к поиску ленту новостей и базу товаров интернет-магазинов. Тогда же поиск по специализированным массивам информации назвали «параллельным поиском», а зону между поисковой строкой и первым результатом поиска по �... See more Эту идею Яндекс впервые реализовал летом 2000 года, подключив к поиску ленту новостей и базу товаров интернет-магазинов. Тогда же поиск по специализированным массивам информации назвали «параллельным поиском», а зону между поисковой строкой и первым результатом поиска по интернету, где «магическим» образом появляется релевантный ответ, — «колдунщиком». С этого момента в поиске Яндекса появляются все новые тематические «колдунщики», помогающие пользователям быстро получать ответ на свой вопрос.
http://help.yandex.ru/search/search-wizards/wizards.xml
Сначала ЭТО попало в глаз на украинском, там чуть приятнее эквивалент, а потом -- русскоязычный оригинал...
[Edited at 2013-10-31 07:08 GMT] ▲ Collapse | | |
Сегодня обновил на телефоне Shazam (приложение для распознавания мелодий). Удивлению моему не было предела:
| |
|
|
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Poster requested removal of her entry. |
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule |
РР· перевода меню РґРѕСЂРѕРіРѕРіРѕ испанского ресторана РЅР° СЂСѓСЃС | Nov 19, 2013 |
Arroz caldoso
Рисовый отвар
Отличное блюдо для тех, кто пойдет в ресторан с расстройством желудка
[Editado a las 2013-11-19 17:54 GMT] | | |
Пацталом :))) | Nov 20, 2013 |
насладиться прекрасным морским краеведом
Вспомнил, как-то обратил внимание в Киеве на множество однотипных плакатов на столбах: "Одежа від кутюр" (надо полагать, это авторский перевод haute couture с французского через русский в варианте "от кутюр"). | |
|
|
Jarema Ukraine Local time: 15:26 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum Федеральное ведомство серы и вакцины | Nov 25, 2013 |
Почти серы и смолы.
Это из Википедии.
Институт имени Пауля Эрлиха (нем. Paul-Ehrlich-Institut, PEI) в Лангене (земля Гессен) — немецкий федеральный институт вакцины и биомедицинских лекарственных средств, до 23 июля 2009 года официально именовался федеральным ведомством серы и вакцины.
И название на немецком языке:
Bundesamt für Sera und Impfstoffe | | |
Jarema Ukraine Local time: 15:26 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum Полевой музей | Nov 25, 2013 |
Смотрю сейчас сериал Boss ("Босс"), действие в котором происходит в Чикаго.
Явный дискомфорт вызывает упоминание полевого музея. Начинаю исследовать эту тему и буквально через пару минут выясняется, что так перевели название Field Museum | | |
Решение найдено ) | Nov 26, 2013 |
Пожалуйста, укажите свой пол.
1) Мужской
2) Женский
3) Затрудняюсь ответить | | |
Название журнала | Nov 29, 2013 |
Не из перевода, а из материалов для перевода, но грех не поделиться.
аналы пластической, реконструктивной и эстетической хирургии | |
|
|
mk_lab Ukraine Member (2004) English to Russian + ... "Анналы", вообще-то | Dec 1, 2013 |
amatsyuk wrote:
аналы пластической, реконструктивной и эстетической хирургии
Но и так тоже красиво. Творческие люди у них сидят | | |
Natalie Poland Local time: 14:26 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER SITE LOCALIZER |
|
Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37] > |