Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37] > |
"Жемчужины" перевода- 2 Thread poster: Natalie
|
|
|
Igor Blinov Russian Federation Local time: 10:27 English to Russian + ... Инструкция к водонагревателю AEG MP 6/8 | Feb 28, 2014 |
Сгорел старый водонагреватель и пришлось купить новый. Аппарат понравился, а вот над переводом посмеялся! Кстати, вверху страницы написано "Для специалиста"
"Аппарат должен отделяться от сети, например, с помощью предохранителей длиной не менее 3 мм."
"МР ... See more Сгорел старый водонагреватель и пришлось купить новый. Аппарат понравился, а вот над переводом посмеялся! Кстати, вверху страницы написано "Для специалиста"
"Аппарат должен отделяться от сети, например, с помощью предохранителей длиной не менее 3 мм."
"МР оснащен термопредохранителем (STB). При перегреве производится отключение тепловой мощности."
"Производительность теплой воды зависит от мощности аппарата, температуры холодной воды и расхода."
Как видим, переводчик страдает не только нехваткой специальных знаний, но и здравого смысла. ▲ Collapse | | |
А чё заморачиваться? | Mar 8, 2014 |
Индийская биотехнологическая компания Biocon объявила о лонче в Индии первого в своем роде биоаналога препарата...
(pharmvestnik.ru) | |
|
|
Max Chernov Russian Federation Local time: 10:27 Russian to German + ... Жемчуг под микроскопом | Mar 8, 2014 |
Купил сыну в подарок микроскоп...
Дети вычитали в инструкции:
G) Рабочее место НЕ должно быть свободно от ненужных предметов, хорошо освещено, проветриваться. Желательно, чтобы рядом находился водопровод.
Английский вариант:
G) The preparation area should be kept clear of any obstructions. It should be well lighted and freshen, and near water supply. | | |
Шупуповерт или инструкция? Что главнее? | Mar 28, 2014 |
Инструкция к шуруповерту
На самом видном месте - в черной рамочке!, жирным шрифтом название "Оригинальная инструкция по использованию"
В самом низу страницы мелкими серыми буквами
"перевод оригинальной инструкции"
В тексте
"Вы открыли ящик и в нём обна... See more Инструкция к шуруповерту
На самом видном месте - в черной рамочке!, жирным шрифтом название "Оригинальная инструкция по использованию"
В самом низу страницы мелкими серыми буквами
"перевод оригинальной инструкции"
В тексте
"Вы открыли ящик и в нём обнаружили настоящую инструкцию к инструменту. Сохраняйте упаковку для последующего хранения и инструкцию - для использования в работе".
И через два абзаца - первая информация о шуруповерте:
Питание: 220 - 240 В, ~50 Гц, 15 Вт, СУХОЕ 15В 400 мА ▲ Collapse | | |
боюсь представить что это | Mar 28, 2014 |
ограниченная экскреция кала
Источник: reduced fecal excretion, т. е. сниженное выведение препарата с экскрементами (речь о крысах) | | |
Radian Yazynin Local time: 10:27 Member (2004) English to Russian + ... Продолжают безобразничать | Apr 2, 2014 |
Из федерального агента (в названии фильма) сделали такое вот ненавязчивое и воздушно-пушистое: "Воздушный маршал". | |
|
|
Грехи наши тяжкие и не только | Apr 23, 2014 |
http://medstrana.com/news/496/
В анализ включали лишь двойные слепые плацебо-контролируемые трайлы, в которых оценивался эффект упомянутых препаратов в лечении средне- и тяжко выраженной постоперационной боли. | | |
SirReaL Germany Local time: 08:27 English to Russian + ... Болевой порок | Apr 23, 2014 |
В тему о грехах:
"Понижают болевой порок" | | |
Еще из убогого | Apr 23, 2014 |
Ekaterina Yakushcheva wrote:
...трайлы...
недавно было зафиксировано: "ульцеративный колит".
Ждем-с, когда будет включено в словари. Там уже очередь немалая. | | |
Natalie Poland Local time: 08:27 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER SITE LOCALIZER Лезии дву-стенных артерий | Apr 24, 2014 |
long-term risks of RF ablation lesions
долгосрочные риски лезий РЧ-абляции
thin-walled arteriеs
дву-стенные артерии
high frequency current-limiting device
высокочастотные токоограничивающие устройства
drag lesion
протяжная лезия
[Edited at 2014-04-24 16:32 GMT] | |
|
|
Я помню правила этой ветки, но... | Apr 24, 2014 |
Наталья, может, пора уже предпринять какие-то действия? Одно дело смешно, другое дело грустно и, я бы сказал, как минимум неприятно.
Ведь отсюда берутся и соответствующие тарифы... | | |
Natalie Poland Local time: 08:27 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER SITE LOCALIZER Я только что предприняла | Apr 24, 2014 |
Обрадовала заказчика тем, что пришлю инвойс за полномасштабный перевод вместо предполагавшегося "пруфридинга" (там было около 3К текста, и все в таком стиле). Не знаю, что можно было бы еще предпринять помимо этого. | | |
Natalie Poland Local time: 08:27 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER SITE LOCALIZER
radiopaque markers
радиоизотопные маркеры
The following device components are shown in the figures
Числовые данные приведены для таких компонентов устройства
flush adaptor
утопленный адаптер
infections producing bacteremia
инфекции - производители бактеремии | | |
Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37] > |