Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >
Кавычки, пробелы и прочая
Thread poster: yanadeni (X)
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:14
Member (2008)
English to Russian
+ ...
и о кавычках... Jun 2, 2009

Тут отмечено, что "Резюмируя, рендеринг нестандартных пробельных элементов работает в браузерах из рук вон плохо. Нормально справляются с задачей только Firefox 3.0 в Windows XP и *nix, MSIE 7.0 и Safari в Windows XP.Тут отмечено, что "Резюмируя, рендеринг нестандартных пробельных элементов работает в браузерах из рук вон плохо. Нормально справляются с задачей только Firefox 3.0 в Windows XP и *nix, MSIE 7.0 и Safari в Windows XP.
То же касается и кавычек. Поэтому при локализации материалов для Интернет (например, баз знаний и пр.) используют ограниченный набор служебных символов (я об этом уже писал), чтобы текст отображался корректно в большинстве браузеров. Поэтому-то и отдается приоритет кавычкам типа " " перед « » и другими, т.к. первые есть "в любом компьютере" и отображены явно на любой клавиатуре.

============

Тема переходит в религиозный спор, поэтому предлагаю остаться при своих.
Collapse


 
Angelina Asparuhova
Angelina Asparuhova  Identity Verified
Local time: 00:14
Member
English to Russian
+ ...
Кавычки, пробелы и прочая Jun 2, 2009

Не уверена, что Лебедеву можно так уж полностью доверять. Мильчин (http://diamondsteel.ru/useful/handbook/), по-моему, гораздо надежнее. Его справочник – что-то вроде Розенталя в грамматике. Лебедев, например, категорично заявляет, что «�... See more
Не уверена, что Лебедеву можно так уж полностью доверять. Мильчин (http://diamondsteel.ru/useful/handbook/), по-моему, гораздо надежнее. Его справочник – что-то вроде Розенталя в грамматике. Лебедев, например, категорично заявляет, что «кофе» в мужском роде есть полная глупость и признак псевдоинтеллигентности (http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/138/)
Получается, что те, кто пользуется орфографическим словарем, ну, если не полные идиоты, то вроде того:-)




[Edited at 2009-06-02 21:30 GMT]

[Edited at 2009-06-02 21:31 GMT]
Collapse


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:14
Member (2008)
English to Russian
+ ...
все течет... Jun 2, 2009

maiak wrote:
Лебедев, например, категорично заявляет, что «кофе» в мужском роде есть полная глупость и признак псевдоинтеллигентности


Время идет. Язык стремится к упрощению и унификации. В английском уже давно не возникают новые неправильные глаголы. В русском новые слова образуются по старым моделям. В новор орфографическом словаре написано: "кофе, м.р., с.р." А еще через десяток лет будет написано "кофе, с.р., м.р. (уст.)". Это нормально.


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:14
English to Russian
+ ...
А что говорят про это ГОСТы? Jun 3, 2009

Canadian beaver wrote:

Т.е., получается, в диапазоны чисел тире надо ставить.
110—220 В, 50—60 Гц.


Помнится мне, что в ГОСТах было прописано указывать диапазоны через многоточие:

110...220 В,
50...60 Гц.

Или эти ГОСТы уже отменили? Кто-нибудь, просветите!


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:14
English to Russian
+ ...
Не по теме (тёме): Всё вздор, чего не знает Митрофанушка! Jun 3, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:

maiak wrote:
Лебедев, например, категорично заявляет, что «кофе» в мужском роде есть полная глупость и признак псевдоинтеллигентности


Время идет. Язык стремится к упрощению и унификации. В английском уже давно не возникают новые неправильные глаголы. В русском новые слова образуются по старым моделям. В новор орфографическом словаре написано: "кофе, м.р., с.р." А еще через десяток лет будет написано "кофе, с.р., м.р. (уст.)". Это нормально.


"Один кофе! И один булка!"


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:14
Member (2008)
English to Russian
+ ...
гибче надо быть Jun 3, 2009

Я понимаю, что подход "нам и так хорошо, так наши деды жили" устраивает "определяющее большинство", но само же это большинство и меняет язык. Но держится за старые правила.
Читаем тут. И происходит это во всех я�
... See more
Я понимаю, что подход "нам и так хорошо, так наши деды жили" устраивает "определяющее большинство", но само же это большинство и меняет язык. Но держится за старые правила.
Читаем тут. И происходит это во всех языках. Если учили в вузе языкознание, то должны знать общие законы развития языков. Их нет так много.

Nikolai Muraviev wrote: "Один кофе!


Читаем:



Орфографический словарь русского языка: около 100 000 слов / АН СССР. Ин-т русс. яз.; Редкол.: В. В. Лопатин (отв. ред.), Б. З. Бучкина, Л. П. Калакуцкая и др. — 29-е изд., испр. и доп. — М.: Рус. яз., 1991. — 414 с. — ISBN 5-200-01817-X.

Думаю, и у вас на полке такой же (если есть).
Collapse


 
Vadim Smyslov
Vadim Smyslov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:14
English to Russian
+ ...
Вечный вопрос Jun 3, 2009

= лучше как лучше или как стандарт сказал.

Nikolai Muraviev wrote:

Помнится мне, что в ГОСТах было прописано указывать диапазоны через многоточие:

110...220 В,
50...60 Гц.

Или эти ГОСТы уже отменили? Кто-нибудь, просветите!


Меня мучает отдел метрологии шаблоном "от 50 до 60 Гц" и никак иначе.
Руки не доходят порыться капитально в ГОСТах, шаблон этот не умещается у меня в голове..
Похоже на моду, то так надо, то иначе.


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:14
Member (2008)
English to Russian
+ ...
я тут нашел... Jun 3, 2009

raskas wrote:
= лучше как лучше или как стандарт сказал.


Тут лежит инструкция одного российского агентства. Довольно толковая. См. приложения.
У них знак процента не отрывается от числа.


[Редактировалось 2009-06-03 10:10 GMT]


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:14
English to Russian
+ ...
Тут такое дело... Jun 3, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:
Тут лежит инструкция одного российского агентства. Довольно толковая. См. приложения.
У них знак процента не отрывается от числа.


Инструкция - это документ "для внутреннего употребления" на фирме, она не является обязательной для всех.
А в ГОСТ 2.105 "ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТЕКСТОВЫМ ДОКУМЕНТАМ" пробел между числом и процентом ставится.


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:14
English to Russian
+ ...
И все таки Jun 3, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:

Читаем:



Орфографический словарь русского языка: около 100 000 слов / АН СССР. Ин-т русс. яз.; Редкол.: В. В. Лопатин (отв. ред.), Б. З. Бучкина, Л. П. Калакуцкая и др. — 29-е изд., испр. и доп. — М.: Рус. яз., 1991. — 414 с. — ISBN 5-200-01817-X.

Думаю, и у вас на полке такой же (если есть).


http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=����&all=x
Неустоявшаяся норма:
(Орфографический словарь...)

кофе, нескл., м. и (разг.) с.

Поживем - увидим.


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:14
Member (2008)
English to Russian
+ ...
масло в огонь... Jun 3, 2009

Я ж не против. Я очень даже за.
Но в массе наблюдается такая тенденция.
Почему-то пишут 28 °С (с пробелом), но 28° (без пробела).
Акын говорит, что видит. Акын не виноват.


 
Vadim Pogulyaev
Vadim Pogulyaev  Identity Verified
Thailand
Local time: 05:14
English to Russian
Лепестки роз в вентилятор Jun 3, 2009

Уважаемые граммар наци, а как вы относитесь к разделителям разрядов (нбсп) в 4-значных числах? (1000 или 1 000, с 10 000 все очевидно) Тут, насколько я знаю, тоже холиворы идут (граммар рем vs граммар штрассер).

[Edited at 2009-06-03 10:33 GMT]


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:14
Member (2008)
English to Russian
+ ...
насколько я знаю, Jun 3, 2009

где-то читал, что
Vadim Poguliaev wrote:
(1000 или 1 000...

пробел появляется у пятизначных чисел и дальше. Выходит, 1000 и 10 000.
==========
Есть у меня знакомый преподаватель французского. Так, он говорит: "В грамматике пишется так-то, но лучше говорить так-то..." И прав, т.к. люди не всегда говорят, как в учебнике. И учебники тоже не истина в последней инстанции. Библию же тоже можно хорошенько поставить под сомнение.


[Редактировалось 2009-06-03 10:55 GMT]


 
Vadim Pogulyaev
Vadim Pogulyaev  Identity Verified
Thailand
Local time: 05:14
English to Russian
шаг влево, шаг вправо Jun 3, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:
Хм. А простая статистика говорит об обратном. Я не против отбивать. Всегда использую неразрывный пробел. Но сколько текстов перевидел, единицы отбивают.


Ну и что. Единицы пишут "несмотря на то что" и "при условии что" без запятой, единицы пишут мануалы без личных местоимений. А еще примерно половина аффторов уверена, что в словах (словосочетаниях?) "веб сайт", "IP адрес" и им подобных ставится пробел. Что из этого следует?
Миллионы микробов умрут© Туалетный утенок

А Татьяныч, ИМХО, довольно тщательно подходит к вопросам. Грубо, но тщательно.


Не спорю, но он пока не standard body. А еще претенциозен и страстно любит себя.

И повторюсь. Тут написано:
"Без шпаций набираются такие комбинации:
* число перед знаком процента или промилле;
* число перед знаком градуса, минуты, секунды или терции;"

Выходит, пробел (шпация) не требуется.


А ссылки на педивикию — вообще моветон, на заборе тоже написано. Наш кумир — ГОСТы и последние издания обязательных справочников.


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:14
Member (2008)
English to Russian
+ ...
ну-у.. Jun 3, 2009

Педивикию, как слово, из песни не выкинешь. Она выгугливается в первых рядах и ссылаться на нее не запрещают. Я не проповедую. Я просто даю ссылку. Там речь о слове "шпация". О него споткнулись некоторые.

С туалетным утенком тоже согласен.

А про наших кумиров, ГОС�
... See more
Педивикию, как слово, из песни не выкинешь. Она выгугливается в первых рядах и ссылаться на нее не запрещают. Я не проповедую. Я просто даю ссылку. Там речь о слове "шпация". О него споткнулись некоторые.

С туалетным утенком тоже согласен.

А про наших кумиров, ГОСТы и последние издания обязательных справочников, можно, конечно, сказать, что сотворение себе кумиров не числится в списке благих дел, однако, я с ними согласен. Такими "кумирами" можно отстаивать мнение (до полного выпадения в осадок). Но тут возникает una problema bicornuta, которая заключается в том, что заказчики не хотят читать справочники и вообще о них могут не знать, а мы обязаны. Мы знаем (или может найти), как правильно, а заказчики знают, "как нужно".

Поэтому на любом проекте надо сразу выяснять основные требования в отношении пунктуации и записывать на листик. И держать перед носом. Можно быть несогласным, но, если за вами еще идет редактор (и вы это знаете), то себе же спокойнее. Лучше это время потратить на себя, чем пререкаться еще и с ним.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Кавычки, пробелы и прочая


Translation news in Russian Federation





Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »