ProZ.com translation contests »
17th Translation Contest: "The Sounds of Silence" » English to Azerbaijani

Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.

Source text in English

A theme of the age, at least in the developed world, is that people crave silence and can find none. The roar of traffic, the ceaseless beep of phones, digital announcements in buses and trains, TV sets blaring even in empty offices, are an endless battery and distraction. The human race is exhausting itself with noise and longs for its opposite—whether in the wilds, on the wide ocean or in some retreat dedicated to stillness and concentration. Alain Corbin, a history professor, writes from his refuge in the Sorbonne, and Erling Kagge, a Norwegian explorer, from his memories of the wastes of Antarctica, where both have tried to escape.

And yet, as Mr Corbin points out in "A History of Silence", there is probably no more noise than there used to be. Before pneumatic tyres, city streets were full of the deafening clang of metal-rimmed wheels and horseshoes on stone. Before voluntary isolation on mobile phones, buses and trains rang with conversation. Newspaper-sellers did not leave their wares in a mute pile, but advertised them at top volume, as did vendors of cherries, violets and fresh mackerel. The theatre and the opera were a chaos of huzzahs and barracking. Even in the countryside, peasants sang as they drudged. They don’t sing now.

What has changed is not so much the level of noise, which previous centuries also complained about, but the level of distraction, which occupies the space that silence might invade. There looms another paradox, because when it does invade—in the depths of a pine forest, in the naked desert, in a suddenly vacated room—it often proves unnerving rather than welcome. Dread creeps in; the ear instinctively fastens on anything, whether fire-hiss or bird call or susurrus of leaves, that will save it from this unknown emptiness. People want silence, but not that much.

The winning entry has been announced in this pair.

There were 3 entries submitted in this pair during the submission phase. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.

Competition in this pair is now closed.


Entries (3 total) Expand all entries

Entry #24403 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Feride Aliyeva
Feride Aliyeva
Azerbaijan
Winner
Voting points1st2nd3rd
4611 x41 x20
Entry tagging:
  • 2 users entered 9 "like" tags
səssizliyə qənim kəsilən televizorlar durmadan diqqətimizi yayındıran kakofoniyaya çevrilib
Flows well
Рита Вольская (X)
kakofoniyaya
Flows well
ao77
sakitlik və hüzur vəd edən xəlvət yerlərdə
Flows well
Рита Вольская (X)
bu problemi dərindən işıqlandırıb.
Flows well
Рита Вольская (X)
İnsanlar özlərini könüllü surətdə telefonlara həbs etməzdən əvvəl
Flows well
Рита Вольская (X)
vahimə içində insan həniri axtarırıq
Flows well
Рита Вольская (X)
Qorxu getdikcə varlığımıza hakim kəsilir,
Flows well
ao77
məchul boşluqdan xilas edə biləcək
Flows well
Рита Вольская (X)
Biz sükutu arzu edirik, lakin ondan bir o qədər də qorxuruq.
Flows well
Рита Вольская (X)
Entry #24397 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Addin Mushtagov
Addin Mushtagov
Azerbaijan
Voting points1st2nd3rd
5005 x1
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #24007 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
223 x45 x20
Entry tagging:
  • 2 users entered 4 "like" tags
  • 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
boş idarələrdə belə televizorların dayanmadan işləməsi bitib-tükənməyən və diqqəti yayındıran əsas elementlərdir.
Flows well
Feride Aliyeva
Bəşəriyyət öz həyatını bu səslərin içində məhv etdiyi üçün, bu həyatın əksinə bir həyat arzulayır:
Flows well
Feride Aliyeva
+1
ümmanların üzərində yaşayaraq səssizliyə qərq olub bütün problemlərdən uzaq olmaq.
Flows well
Feride Aliyeva
-1
1
Antraktidanın
Other
Good trans​literation
Magamed Aslanov