Poll: At the moment, my overall assessment of what is to come professionally in 2023 is
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Dec 27, 2022

This forum topic is for the discussion of the poll question "At the moment, my overall assessment of what is to come professionally in 2023 is".

View the poll results »



Josephine Uche-Obasi
 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
France
Local time: 18:20
French to English
. Dec 27, 2022

Given that 2022 was my best year ever, I can only be optimistic. I can afford to drop the clients who pay less and who don't bother to let me know when my bill contains an error and cannot be settled. And hopefully the clients I've worked hard to please will keep coming back for more.

Philippe Noth
 
Nikolay Novitskiy
Nikolay Novitskiy  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 22:20
Member (2018)
English to Russian
Assessment? Dec 27, 2022

Vodka, drudgery and no cash. That's my assessment of how 2023 will look like.

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 17:20
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Haven't thought about it Dec 27, 2022

I am positive by nature and I’ll take whatever comes my way. In 2023, I’ll do what I have been doing for more years than I care to admit: be grateful to my long-standing customers for their trust and at the same time offer a warm welcome to new clients. “Que será, será…”

Angie Garbarino
expressisverbis
Chris Says Bye
Philip Lees
Susanna Martoni
Agneta Pallinder
Aline Amorim
 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 17:20
Member (2008)
Italian to English
:) Dec 27, 2022

poll question "At the moment, my overall assessment of what is to come professionally in 2023 is......"


Optimistic. I'm always optimistic.



[Edited at 2022-12-27 09:48 GMT]


Patricia Prevost
mughwI
Mattia Cuko
 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 18:20
Member (2003)
French to Italian
+ ...
@Teresa Dec 27, 2022

Maria Teresa Borges de Almeida wrote:
“Que será, será…”


Whatever will be, will be


Maria Teresa Borges de Almeida
Gennady Lapardin
Natalia Pedrosa
Edward Potter
 
Lieven Malaise
Lieven Malaise
Belgium
Local time: 18:20
Member (2020)
French to Dutch
+ ...
Neutral Dec 27, 2022

Based on the past I should be positive, but I really wonder to what extent the global crises will have an impact next year. The first 3 days of 2023 are already fully booked, so the start will at least not be a disastrous one. I've actually had less promising starts in years without any crisis. Curious.

 
Gennady Lapardin
Gennady Lapardin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:20
Italian to Russian
+ ...
Negative professionally Dec 27, 2022

Less (or none) job - more time for translation of one's own choice, for 'non monetary money' )) The coin has two sides )

 
Dan Lucas
Dan Lucas  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:20
Member (2014)
Japanese to English
Caution Dec 27, 2022

Kay Denney wrote:
Given that 2022 was my best year ever, I can only be optimistic.

I would argue the opposite i.e. that straight-line extrapolation of a trend is seldom a good idea!

In my case 2022 was a good year, and I expect the global economy to struggle more in 2023, so I'm assuming a year-on-year decline for my business.

Dan


Lieven Malaise
Jorge Payan
Michele Fauble
Maria Teresa Borges de Almeida
Emma Oskarsson
 
Denis Fesik
Denis Fesik
Local time: 20:20
English to Russian
+ ...
Same old I guess Dec 28, 2022

Unless I decide to make a change; I'm beginning to want a change (which happens to me every now and then). The projects on which we are working are not expected to stop anytime soon, so my expectations for the year are pretty mundane – given that the wind of change in my head doesn't get strong enough. I translate a lot of welding-related stuff, but the idea of doing the things I write about is quite tempting, welding is cool. I know, however, that the amount of work I'll have to do to master ... See more
Unless I decide to make a change; I'm beginning to want a change (which happens to me every now and then). The projects on which we are working are not expected to stop anytime soon, so my expectations for the year are pretty mundane – given that the wind of change in my head doesn't get strong enough. I translate a lot of welding-related stuff, but the idea of doing the things I write about is quite tempting, welding is cool. I know, however, that the amount of work I'll have to do to master this trade is forbidding. I could probably afford to be more change-friendly if I were a bit youngerCollapse


 
Juliet Allaway
Juliet Allaway  Identity Verified
Spain
Local time: 18:20
Member (2006)
Spanish to English
More boring post-editing Dec 30, 2022

I used to love my job, but all I get asked to do these days is post-editing. As hard as I try to be positive, I'm not enjoying it. I have found myself a job as a journalist with a local newspaper and am moving over to writing again as opposed to translating. I think I'll look for more blogging and copywriting.

Edward Potter
 
Edward Potter
Edward Potter  Identity Verified
Spain
Local time: 18:20
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Next line Dec 31, 2022

Angie Garbarino wrote:

Maria Teresa Borges de Almeida wrote:
“Que será, será…”


Whatever will be, will be


The future's not ours to see.


Maria Teresa Borges de Almeida
 
Edward Potter
Edward Potter  Identity Verified
Spain
Local time: 18:20
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
MTPE Dec 31, 2022

Juliet Allaway wrote:

I used to love my job, but all I get asked to do these days is post-editing. As hard as I try to be positive, I'm not enjoying it.


Same here with the MTPE. I'm getting more and more of it. MTPE is more tedious than translation.


romuald monte de oca
 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 17:20
Member (2008)
Italian to English
How to make God laugh? Dec 31, 2022

Tell Him your plans.

Daryo
Arthur Brodmann
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: At the moment, my overall assessment of what is to come professionally in 2023 is






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »