This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Apr 6, 2018 (posted viaProZ.com): Completed Wine Tourism website, Viavinum, from Spanish to English. Over 20,000 words! Love the wine tourism industry!...more »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour
Spanish to English: Pharmaceutical Product Leaflet General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - Spanish XXX: INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO:
*COMPOSICION
Especialidad farmacéutica original de YYY, que incorpora dos principios activos:
+La Glutodina o alfa-cetoglutarato de Ciproheptadina
(3 mg por ampolla de 10 ml)
+El Aspartato de Arginina
(1 g por ampolla de 10 ml)
Su indicación principal es el tratamiento de la anorexia y de la astenia
XXX: INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO: ACCION FARMACOLOGICA
-GLUTODINA (Acido alfa-cetoglutárico+Ciproheptadina)
+molécula original de síntesis YYY
+Ciproheptadina: efecto orexígeno o estimulante del apetito según:
*acción anti-serotonínica sobre el hipotálamo
+Acido alfa-glutárico: efecto desintoxicante por captación de radicales amoniacales, que son substancias de degradación tóxicas, que se acumulan tras un gasto importante de energía o tras una falta de aporte de la misma.
Tests experimentales realizados con animales de laboratorio demuestran que la Glutodina tiene un efecto orexígeno superior al de la ciproheptadina sola.
-ASPARTATO DE ARGININA (Acido Aspártico + Arginina)
+Acido aspártico: aminoácido no esencial que, entre otras funciones, neutraliza los radicales amoniacales = Efecto desintoxicante
+Arginina: aminoácido no esencial que, entre otras funciones, neutraliza los radicales amoniacales y estimula la ureogénesis = Efecto desintoxicante
+El Aspartato de Arginina tiene tres acciones farmacológicas principales:
*Energizante, por contribución a la formación de ATP (Ciclo de Krebs)
*Desintoxicante, por eliminación de radicales amoniacales
*Re-proteinizante: por síntesis de proteínas y nucleoprótidos
XXX: INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO: FARMACOCINETICA
Los dos principios activos de XXX son rápidamente absorbidos.
El Aspartato de Arginina es un producto presente de forma natural en el organismo, y se incorpora al mismo como aminoácido primero y como protéina posteriormente.
La Glutodina es eliminada por vía renal.
XXX: INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO: TOXICOLOGIA
El estudio toxicológico ha sido realizado sobre Glutodina, ya que el Aspartato de Arginina es una substancia presente de forma natural en el organismo
La Glutodina carece de toxicidad aguda o crónica, y no es teratógena
EFECTOS SECUNDARIOS, INTERACCIONES, CONTRAINDICACIONES
INEXISTENTES
PRESENTACION
AMPOLLAS BEBIBLES EN PLASTICO TRANSPARENTE DE COLOR NARANJA
CAJA DE 20 AMPOLLAS, en 4 plaquetas de CINCO ampollas cada una, AUTO-
AISLABLES
CADA AMPOLLA CONTIENE UN LIQUIDO ROJO, DE SABOR AGRADABLE (a fresa)
POSOLOGIA
*En niños: anorexia/astenia débil: 1 ampolla al día anorexia/astenia rebelde: 2 ampollas al día
Administración preferentemente ANTES DE LAS COMIDAS
Translation - English XXX: PRODUCT INFORMATION:
*COMPOSITION
Original drug product brand from YYY, composed of two main active principles:
+Glutodina or alpha-ketoglutarate Cyproheptadine
(3 mg per 10 ml ampoule)
+Arginine Aspartate
(1 g per 10 ml ampoule)
Mainly used for the treatment of anorexia and asthenia.
XXX: ABOUT THE PRODUCT: DRUG ACTION
-GLUTODINA (alpha-ketoglutarate acid + Cyproheptadine)
+original synthesis molecule YYY
+Cyproheptadine: orexigenic effect or appetite stimulant based on:
*antiserotonergic action on the hypothalamus
+ alpha-ketoglutarate acid: detoxifying effect by the capture of ammonia radicals which are toxic degradation substances that accumulate after a large amount of energy is used or after a decrease in energy.
Experimental tests carried out with laboratory animals show that Glutodina has a greater orexigenic effect than cyproheptadine alone.
-ARGININE ASPARTATE (Aspartate acid + Arginine)
+Aspartate Acid: a non-essential amino acid that neutralizes ammonia radicals among other functions.
= Detoxifying effect
+Arginine: a non-essential amino acid that neutralizes ammonia radicals among other functions and stimulates ureogenesis= Detoxifying effect
+Arginine Aspartate has three main pharmacological actions:
*Energizing, due to contributing ATP formation (Krebs Cycle)
*Detoxification, by the elimination of ammonia radicals
*Re-proteinizing: due to the synthesis of proteins and nucleoproteins.
XXX: PRODUCT INFORMATION: PHARMACOKINETICS
The two active substances of XXX are rapidly absorbed.
The Arginine Aspartate is a product that naturally occurs in the body and is incorporated in the body first as amino acid and subsequently as protein.
Glutodina is eliminated by the kidneys.
XXX: PRODUCT INFORMATION: TOXICITY
The toxicity study on Glutodina has been performed since Arginine Aspartate is a substance that naturally occurs in the body.
Glutodina lacks acute or chronic toxicity and is not teratogenic
SIDE EFFECTS, INTERACTIONS, CONTRAINDICATIONS
NON EXISTENT
PRESENTATION
PLASTIC AMPOULES FOR DRINKING THAT ARE TRANSPARENT ORANGE COLORED
BOX OF 20 AMPOULES, in 4 trays with FIVE ampoules each, PACKAGED SEPARATELY
EACH AMPOULE CONTAINS A RED LIQUID, PLEASANT TASTE (strawberry)
DOSAGE
*Children: anorexia/asthenia mild: 1 ampoule per day anorexia/asthenia refractory: 2 ampoules per day
Take preferably BEFORE MEALS
English to Spanish: Start-ups General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English Press Release
The Company Rolls Out the Red Carpet for Startups with Our New Product
Our New Product makes it easy for startups to launch, market, and distribute their products to hundreds of millions of customers across the globe. Benefits include a streamlined onboarding experience, custom product pages, a comprehensive marketing package, and access to The Company’s global fulfillment network.
Initial feedback from some of the companies in the Our New Product program includes:
• “At LaVida Loca, our support doesn’t end on Demo Day. With Our New Product, we are reinforcing our commitment to help bring physical products to a wide audience,” said John Portman, Partner, LaVida Loca. “This program will help our hardware startups get in front of more users than ever before.”
• “Smart House empowers campaigners to turn ideas into reality through customer engagement and funding mechanisms. By partnering with Our New Product, Smart House entrepreneurs gain instant access to The Company’s powerful distribution capabilities and massive audience,” said James Rubin, Co-Founder, and CEO, Smart House. “I’m excited to see how this unique partnership enables startups to accelerate their growth and share their innovative products with the world.”
• “Our New Product is the perfect home for our smart jewelry. This innovative way to shop lets us tell consumers the story and philosophy behind Bracelet, and hopefully makes them fall in love with our product,” said Geena Sood, Founder and CEO, Bracelet. “We couldn’t be more thrilled to be a part of this initiative.”
• “The sheer scale that Our New Product offers a startup like Electric Tools is unparalleled,” said Jake Goodman, Founder and CEO, Electric Tools. “Working closely with their team these last few months, I’ve been consistently impressed with the level of service and access that this program makes available. This partnership could be game-changing for The Company, and we’re thrilled to have the opportunity to participate.”
To learn more about the Our New Product program, visit ]…]. To shop the Our New Product store, visit […].
About The Company
The Company.com opened on the World Wide Web in July 1995. The company is guided by four principles: customer obsession rather than competitor focus, passion for invention, commitment to operational excellence, and long-term thinking.
Translation - Spanish Comunicado de Prensa
The Company despliega la alfombra roja para los startups con Nuestro Nuevo Producto
Nuestro Nuevo Producto facilita a los startups a lanzar, hacer marketing, y distribuir sus productos a cientos de millones de clientes alrededor del mundo. Los beneficios incluye una experiencia de emprendimiento simplificada, páginas de producto personalizadas, un paquete de marketing completo, y acceso a la red global de satisfacción.
El feedback de algunas de las compañías en el programa Our New Product incluyen:
• "En La Vida Loca, nuestro soporte no acaba en el día de demostración de producto. Con Our New Product, estamos reforzando nuestro compromiso para ayudar a llevar productos físicos a una amplia audiencia," dice John Portman, socio de La Vida Loca. "Este programa ayudará que el hardware del startup alcance mas usuarios que nunca."
• "Smart House capacita a los aspirantes a convertir sus ideas en realidad a través de un compromiso por parte del cliente y los mecanismos de financiación. Con la colaboración con Our New Product, los emprendedores adquieren acceso inmediato a la capacidades de distribución potentes y audiencia masiva," dice James Rubin, co-fundador y director ejecutivo de Smart House. "Estoy entusiasmado ver como esta colaboración única permite a los startups a acelerar su crecimiento y compartir sus productos innovadores con el mundo."
• "Our New Product es el perfecto hogar para nuestra joyería inteligente. Esta forma inovadora para comprar nos permite contarles a los consumidores nuestra historia y filosofía detrás de Bracelet, y con suerte hacerles enamorarse con nuestro producto," díce Geena Sood, fundadora y directora ejecutiva de Bracelet. "Estamos encantados formar parte de esta iniciativa."
• "La gran escala que ofrece Our New Product a un startup como Electric Tools es inigualable," dice Jake Goodman, fundador y director ejecutivo de Electric Tools. "Trabajando a su lado estos últimos meses, me ha impresionado a menudo el nivel de servicio y acceso que este programa hace disponible. Esta colaboración puede redefinir The Company y estamos entusiasmados con la oportunidad de participar en esto."
Para saber más sobre nuestro programa Our New Product, busque en ]...]. Para comprar en nuestra tienda Our New Product, busque en [...].
Sobre The Company
The Company.com abrió en el World Wide Web en julio de 1995. The Company se guía por cuatro principios: la obsesión por el cliente en vez de centrarse en la competición, pasión por la innovación, compromiso con la excelencia operativa, y consideración a largo plazo.
Spanish to English (Escuela de Traductores e Intérpretes (Sampere), verified) English to Spanish (Escuela de Traductores e Intérpretes (Sampere), verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Translation Workspace
As an English and Spanish bilingualist the most natural career choice was translation, so being of Mexican origin and growing up the U.S. I naturally became immersed in these two languages and cultures, add to that the experience of living in beautiful Spain for the past 20 years and raising a bilingual family along the way.
For the past twenty years my passion has been translating words, meanings, information, materials, guides, stories, presentations, lists, apps, websites, reports, leaflets, clinical trials, menus, manuals, training courses, scripts, subtitles from Spanish into English and back again. Translating is a constant learning experience, with every piece of text you learn something new, become familiar with unfamiliar terminology and gain knowledge with every project.
Anyone needing materials to be translated can count on my experience which includes over 100 projects on medical devices from my years in the pharmaceutical industry as well as projects in other areas through my freelancing business. If you need technology skills, I have been using the Translation Workspace XLiff Editor for the past 2 years and have MemoQ tool and license which I am beginning to use.
Rest assured my translation business is always on top of the latest news, tools, information and keeping up with the latest in the field by attending conferences and workshops. One of the most recent was an SDL Trados conference in Madrid which was fascinating and truly inspired me to obtain this great tool.
I look forward to my next translation project, I look forward to applying my bilingualism experience and setting out to make that text read like an original, and I look forward to the challenge of translating and exploring that new field and gaining even more knowledge!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.