This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jul 27, 2023 (posted viaProZ.com): Translating an e-learning module about climate change and global warming, English to Romanian, 4875 words, the end client is an insurance company. Very interesting content....more, + 7 other entries »
"Les traducteurs sont des ponts entre les peuples". (Victor Hugo)
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified) English to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified) French (Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iași, verified) English (Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iași, verified)
More
Less
Memberships
N/A
Software
MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Languages have been my passion ever since I started studying them. Getting my Bachelor's degree in Philology (French/English) was the natural thing to do. I strive to benefit from CPD opportunities as well.
Turning this passion into a career has been the most rewarding thing in my professional activity. Positive feedback from clients drives me to stay on the right track and to keep improving my skills. I always aim at providing my clients with high quality translations and at meeting my deadlines.
If you're looking for a reliable, passionate, organized and detail-oriented translator for your EN/FR>RO project, then you might have found the right fit. You are welcome to contact me for further details regarding my experience and rates.
I look forward to working with you.
Education:
BA in French and English (Alexandru Ioan Cuza University's Faculty of Letters, IASI, Romania)
Working language pairs:
FR>RO, EN>RO
Professional experience:
+14 years experience as a full-time freelance translator and proofreader, ongoing collaborations with clients and translation agencies based in Europe and in the USA
July 2004 - August 2005: FR>RO in-house translator for a French company
September 2003 - July 2004: French and English middle-school teacher
Certificates:
Translator's license issued by the Romanian Ministry of Justice
Linguistic certificate issued by the Embassy of France in Romania
Linguistic certificate issued by the Romanian Ministry of Education
"One does not inhabit a country, one inhabits a language." (Emil Cioran, Romanian philosopher)
Keywords: English to Romanian translator, French to Romanian translator, translations, proofreading, freelance translators, French to Romanian translations, English to Romanian translations, Romanian translations, legal translations, contracts. See more.English to Romanian translator, French to Romanian translator, translations, proofreading, freelance translators, French to Romanian translations, English to Romanian translations, Romanian translations, legal translations, contracts, insurance, software, business, financial, banking, literature, journalism, general, tourism, art, ecology, environment, education, psychology, advertising, social sciences, traductions, révision, traductions du français vers le roumain, traductions de l'anglais vers le roumain, traductions roumaines, assurances, contrats, journalisme, médias, général, art, environnement, éducation, psychologie, publicité, sciences sociales, traductions littéraires. See less.
This profile has received 27 visits in the last month, from a total of 22 visitors