Języki robocze:
polski (mono)

Michał Wachowski
Polski korektor i tłumacz

Aberdeen, Scotland, Wielka Brytania
Czas lokalny: 00:52 BST (GMT+1)

Język ojczysty: polski (Variant: Standard-Poland) Native in polski
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nie masz żadnych ocen
Typ konta Tłumacz i zleceniodawca
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Copywriting, Subtitling, Editing/proofreading, Translation, Website localization
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Kino, film, TV, teatrEkologia i środowisko
Żywność i napojeMeblarstwo/AGD
Gry/gry wideo/hazard/kasynoRząd/polityka
HistoriaMedia/multimedia
Muzyka

Stawki

Payment methods accepted Visa
Doświadczenie Zarejestrowany od: Dec 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, ChatGPT, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor

CV/Resume angielski (PDF)
Bio

Working with the language has been my passion from an early age. I graduated from the University

of Adam Mickiewicz (Journalism and Social Communication). During my studies, I worked in one of the Polish

football websites as a translator and editor. In 2018 I moved to Scotland - that's when I became interested in the video game industry. I received the opportunity to work and learn about the LQA fole from Pole to Win UK. After less than a year, I was promoted to the position of senior tester. Since April 2023, I worked as a LQA Polish specialist for a growing LQA company - Terra Localizations from the United States. 

Słowa kluczowe: Polish, localization, translator, proofreader


Ostatnia aktualizacja profilu
Jan 17