Member since Nov '02

Working languages:
English to Greek
Greek to English
Greek (monolingual)
Italian to Greek
French to Greek

Spiros Doikas
Diploma in Translation En-Gr, Trados L3

Local time: 07:37 EEST (GMT+3)

Native in: Greek Native in Greek

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


User message
Native Greek IT & Web Localizer | Code-Savvy | MTPE Specialist | MSc Machine Translation
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers (general)
Computers: HardwareInternet, e-Commerce
Telecom(munications)IT (Information Technology)
Computers: Systems, NetworksMedical (general)
Media / MultimediaPhotography/Imaging (& Graphic Arts)

Rates
General rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 5994, Questions answered: 2330, Questions asked: 205
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries DE>GR, EN>GR Computers, EN>GR Internet, EN>GR Kudoz, EN>GR Medical, EN>GR Muscles, EN>GR Psychology, FR>GR General, GR-FR, GR>EN Kudoz

Translation education Other - UMIST MSc Machine Translation
Experience Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Nov 2001. Became a member: Nov 2002.
Credentials English to Greek (Chartered Institute of Linguists, verified)
English ( MMU (UK), BA English Studies, verified)
Memberships ITI, Hellenic Society for Terminology
TeamsTranslatum's Greek team, Hellenic World
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Apple Xtrans, Framemaker, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
Articles
Forum posts 410 forum posts
Website https://www.translatum.gr/cv.htm
CV/Resume Updated CV is available online at www.translatum.gr/cv.htm
Events and training
Powwows attended
Professional practices Spiros Doikas endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Equipped with the technical processing power to handle the most demanding technical and IT projects, I bridge the gap between complex code and flawless Greek. As a native Greek linguist with six years of higher education in the UK, I specialize in delivering technically accurate, culturally nuanced, and search-engine-optimized translations. My hands-on experience in web design ensures that I don't just translate text—I seamlessly localize your digital environment.

Language Pairs

  • English, Italian, French ➔ Greek

  • Greek ➔ English

Core Services

  • Web & IT Localization: Website translation (working directly with HTML, ASP, PHP, and other scripting languages), software localization, and web design.

  • Linguistic Services: Translation, editing, proofreading, MTPE, and OCR post-editing.

  • Consulting: Client-specific glossary creation, cultural consultation, and Greek dictionary consultation.

My dual expertise in linguistics and web development is a rare asset for IT localization. I understand the architecture behind your content, ensuring that tags, strings, and formatting remain intact. Furthermore, my SEO strategies deliver proven results: my platform, translatum.gr, consistently achieves top-tier Google rankings for highly competitive industry keywords like "Greek Translation."

Credentials & Qualifications

  • Diploma in Translation (DipTrans): Chartered Institute of Linguists (CIOL)

  • MSc in Machine Translation

  • BA in English Studies

  • Trados Certified Level 3: Advanced proficiency in industry-leading CAT tools.

Publications & Web Projects

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 6703
PRO-level pts: 5994


Top languages (PRO)
English to Greek3901
Greek to English1580
French to Greek155
Spanish to Greek138
Italian to Greek112
Pts in 6 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering1621
Other1357
Medical929
Science480
Law/Patents405
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)488
Psychology212
Other186
Law: Contract(s)179
Law (general)172
Business/Commerce (general)154
Computers: Software145
Pts in 85 more flds >

See all points earned >
Keywords: Greek manual translator, Greek fax translator, Greek printer translator, greek laptop translator, Greek hardware translator, Greek software translator, Greek website translator, computers, IT translator, localization. See more.Greek manual translator, Greek fax translator, Greek printer translator, greek laptop translator, Greek hardware translator, Greek software translator, Greek website translator, computers, IT translator, localization, localizer, manuals, computer manual, laptop manual, printer manual, fax manual, telephone manual, telecommunications, Greek Localization, Greek web site translation, palmtops, PDAs, Pocket PCs, information technology, internet, medical. . See less.




Profile last updated
Apr 9



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English   More language pairs