Working languages:
English to Spanish

Alejandra Vucetich
ATA Certified - proven performance

Argentina
Local time: 19:15 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Bio

CERTIFICATIONS & MEMBERSHIPS

  • Certified (Sworn) Translator, Major in Law

    University of Buenos Aires, Argentina – School of Law and Social Sciences
    | 1983

  • Certified Member of the American Translators
    Association (ATA)


    English > Spanish | Certified Member | 2005

  • Certified Member of the Sworn Translators'
    Association of Buenos Aires (CTPBA)


    Member of the International Federation of Translators (FIT) | 1983

  • New York University

    Language Development for Teachers, American and British Literature, U.S.
    Economy and History | 1995

  • CTPBA Postgraduate Courses

  • Analysis and Translation of
    Economic-Financial Reports | 1998

  • Corporate Law – Civil
    Procedures | 1998

  • Marketing Translation |
    1999

  • Maritime Law – Insurance – Foreign Trade –
    Software Localization | 1999

  • Editing and Proofreading Skills in English
    > Spanish | 2008

  • Oil & Gas
    Specialization | 2009

  • Keeping Up with Translation Technology | 2013

CONFERENCES ATTENDED

  • ATA 57th Annual Conference, San Francisco, California | 2016

  • VI Congreso Latinoamericano
    de Traducción e Interpretación
    | 2016

  • V Congreso Latinoamericano
    de Traducción e Interpretación
    | 2010

  • 5th Language and Technology Conference | 2007

  • 4th ProZ.com Conference | 2006

  • I Congreso Internacional de
    Traducción Especializada
    | 2006

PROFESSIONAL EXPERIENCE

Freelance Translator, Proofreader, and Editor
Specializations: Legal, Business, Marketing, Finance, Oil & Gas,
Medical, IT & Software Localization, Subtitling, Gaming

Legal, Contracts, and Agreements

  • Translation, proofreading, and editing of a
    variety of legal documents, including:

  • Assignment Agreements

  • Software License Agreements

  • Joint Operating Agreements
    (JOA)

  • Guidebooks to Service Contract Policies
    (Process and Pipeline Services)

  • Notices of Collective
    Action Claims

  • Terms and Conditions of
    Service

  • Foreign Corrupt Practices Act Best Practices

  • Safe Harbor Notices

  • Contract Exceptions

  • Retail Leases

  • Notary Public Certificates

  • Settlement Agreements and Releases of Claims

  • Indemnity Agreements

  • Standard Terms of Purchase

  • Right-of-Way Agreements

  • Memorandums of
    Understanding

  • Responses to Legal Claims

  • Bidding Documents

  • Powers of Attorney

  • Laws, Statutes, and
    Regulations

Business, Marketing, and Finance

  • Translation, proofreading, and editing of:

  • Business and Management
    Documents

  • Corporate Communications

  • Marketing Strategies and
    Plans

  • Monthly Financial and
    Business Newsletters

  • Market Research

  • Customer Relationship
    Management (CRM) Materials

  • Press Releases

  • Sales Training Programs and
    Materials

  • Human Resources Documents, including Codes of
    Conduct and Employee Handbooks

  • Consolidated Financial Statements, Tax
    Reports, and Data Privacy Policies

  • Environmental Assessments
    for regulatory agencies

  • Shipping documents, i.e. Certificates of
    Class, Certificates of Insurance, Attestation of Cargo Gear Surveys, Certificates
    of Entry, International Tonnage Certificates, etc.

Technical, Oil & Gas

  • Translation, proofreading, and editing of
    specialized technical documents, including:

  • Gas Metering Systems

  • Industrial Safety Standards
    & Regulations

  • Drilling Safety Programs

  • Respiratory Protection
    Programs

  • Technical Manuals for Equipment (e.g., Gas
    Metering, Stock Pumps)

  • Engineering Specifications
    for Railway Systems

  • Telecommunication Systems
    and Circuit Networks

o  
Fire Systems and Industrial
Security Systems

Medical & Health

  • Translation, proofreading, and editing of:

  • Informed Consent Forms

  • Research Reports and Abstracts (e.g.,
    Laboratory Drug Studies, Pathogen Studies)

  • Health Care Programs and
    Products

  • Public Health Programs,
    Medicare & Medicaid

  • Medical Research and Surveys (including
    Diabetes-related content)

International Organizations

  • Organization of American States (OAS): “Civil Registries in Latin America”

  • World Health Organization (WHO): “Domestic Violence and Family Safety
    Standards”

  • Food and Agriculture Organization (FAO): “Organic Agriculture” | 2003

  • World Bank:
    “Indigenous People, Development with Identity” | 2004–2006

  • Transparency International: “Global Corruption Report 2008” | 2008

  • Education International: “Annual Reports,” “Pan-European Conferences
    Resolutions”

  • CARE US & CARE International: Communications & Reports

IT & Software Localization

  • Translation, proofreading, and editing of:

  • Software Documentation (e.g., Help Systems, User
    Guides, Web-based Applications)

  • CRM Software, Security Software, and Banking
    Systems Documentation

  • Localization for Oracle and Microsoft SQL
    Server software

  • User documentation for
    Apple applications

  • Video Games / Casino Games
    Documentation

Subtitling and Gaming

  • Translation, proofreading, and editing of:

  • Documentaries, Tutorials,
    and Educational Programs

  • Online Games, Casino Terms & Conditions,
    and Gaming Rules

  • D.C. Lottery Communications


Keywords: spanish, business, ERP, software, localization, IT, legal, contracts, terms and conditions, audits. See more.spanish, business, ERP, software, localization, IT, legal, contracts, terms and conditions, audits, healthcare, diabetes, informed consents, marketing, PR, press releases, communications, agreements, surveys, market intelligence, human resources, employee handbooks, codes of business ethics, telecommunications, education, call centers, subtitles, QA, user's manuals, website, international organizations, indigenous people, html, tageditor, videogames, informática, contratos, traducciones públicas, licitaciones, auditorías, licencias, patentes, servicios médicos, programas de salud, documentos legales, comunicados de prensa, encuestas, estudios de mercado, recursos humanos, códigos de ética, políticas empresariales, manuales técnicos, telecomunicaciones, control de calidad, manual de usuario, organizaciones internacionales, pueblos indígenas. See less.


Profile last updated
May 20, 2025



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs