This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Master's degree - Faculty of Arts of the University of Porto
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Dec 2010. Became a member: Aug 2013.
Credentials
English to Portuguese (Faculty of Arts of the University of Porto (FLUP), verified) Portuguese ( Faculty of Arts of the University of Porto (FLUP), verified) Spanish to Portuguese (Faculty of Arts of the University of Porto (FLUP), verified) Portuguese to English (Faculty of Arts of the University of Porto (FLUP), verified) English (Faculty of Arts of the University of Porto (FLUP), verified)
I have a Bachelor's and a Master's degree in Translation and have been working as a freelance translator in the Healthcare sector since 2010 with the EN-PTpt and ES-PTpt language pairs.
My main area of expertise is Dentistry, where I have been working since the beginning of my career, mostly with scientific papers and documentation related to dental products, including marketing, communication, and instruction materials. The other areas where I have gained the most experience are Medical Devices, Clinical Trials, and Veterinary/Livestock. I currently work in Health- and Veterinary-related areas with various types of content, such as clinical trial-related documents, medical devices' manuals, dental/medical/veterinary products' information and marketing materials, and communication and training materials.
I love my job, and my current life stage has allowed me to increase my productivity in the past few years. My professional goal is to keep growing as a freelance translator and build strong connections with the language companies and direct clients I work with.
Considering the areas I work in, it is extremely important to me that the final texts are well-written, fulfill their function, and are perfectly understood by the target population. I believe that my education, history and work experience have given me enough knowledge to provide high-quality work for my clients. I also consider communication and professional relationships extremely important.
If you are looking for high-quality translation, revision, and editing services in English-Portuguese, Spanish-Portuguese, and Portuguese (Portugal), please contact me via e-mail at [email protected].