This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Without any address or directions, have now - at 19.30 hrs CET on Fri. 21st - spent or wasted an hour looking for the user-unfriendly venue Weltcafe 'nicht weit vom Schottentor', if that IS the venue. But still, schlampily, tried to attend.
Please be notified that the day of this powwow has been change April 21, 2006 because some members have expressed their desire of meeting in the Spring. Thank you for your understanding. Marie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dagmar Jenner Local time: 20:41 English to German + ...
Friday, April 21
Mar 5, 2006
Dear Madeleine,
In order to avoid confusion, please do change the date above to April 21, 6 p.m. Thanks in advance!
Best Dagmar
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dagmar Jenner Local time: 20:41 English to German + ...
@ David
Mar 14, 2006
Lokalvorschlag ist das Weltcafé im 9. Bezirk, nicht weit vom Schottentor. Im Weltcafé ist es sehr nett und es werden dort ausschließlich fair gehandelte Produkte serviert. Ich würde mich um die Reservierung kümmern, sobald wir ungefähr wissen, wie viele Leute dabei sein werden. www.weltcafe.at Schöne Grüße Dagmar
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
David Seycek Austria Local time: 20:41 Member (2006) English to German + ...
an Dagmar
Mar 15, 2006
Vielen Dank for letting me know. Steht schon fett im Kalender. LG/David
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dagmar Jenner Local time: 20:41 English to German + ...
@ Robert
Mar 26, 2006
Der 21. ist der richtige Termin! Madeleine: Würdest du das bitte ändern, damit keine Verwirrung entsteht? Danke
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dagmar Jenner Local time: 20:41 English to German + ...
Reservierung im Weltcafé
Apr 7, 2006
Liebe Powwow-TeilnehmerInnen,
ich habe für 21. April ab 18 Uhr einen Tisch auf meinen Namen (Jenner) im Weltcafé in der Schwarzspanierstraße 15 im 9. Bezirk (nicht weit vom Schottentor) reserviert. www.weltcafe.at Freue mich schon! Schöne Grüße Dagmar Jenner
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
We are very glad to welcome you. We don´t discriminate you because you are four. It´s quite a beautiful to start your translation career. As a matter of fact, we will not go in until your arrival. Welcome!!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ich sitze noch in OÖ bei meiner Übersetzung, mit der ich nicht rechtzeitig fertig geworden bin. Ich schaffe es leider nicht, rechtzeitig zu kommen. Muss also leider absagen. Bis zum nächsten Mal. Liebe Grüße und viel Spaß beim Powwow!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
David Seycek Austria Local time: 20:41 Member (2006) English to German + ...
leider, muss absagen
Apr 21, 2006
Muss leider mit Tochter um 6:00 zu Tante Doktor, und sie auch (unerwartet) anschließend hüten. Ich wünsche allen viel Spaß, und hoffe, es nächstes mal zu schaffen. LG/David
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Schlarb Local time: 20:41 German to English + ...
Sorry
Apr 21, 2006
Ich habe es nicht geschafft! Auf der A2 hat ein LKW gebrannt -- nach 2 Std. im Stau bin ich wieder nach Hause. Bis hoffentlich nächstes Mal. LG Robert
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dagmar Jenner Local time: 20:41 English to German + ...
@ Tom
Apr 21, 2006
Schade - tja, lesen bewährt sich! Die Adresse des Lokals steht klar und deutlich im Thread. Die Homepage auch. Sogar zwei Mal...sollte eigentlich reichen...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ursula Derx Austria Local time: 20:41 Member (2005) English to German
@ Robert
Apr 22, 2006
So ein Pech! Ich hab davon im Radio gehört, muss schlimm gewesen sein.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ursula Derx Austria Local time: 20:41 Member (2005) English to German
Fotos
Apr 22, 2006
Die Fotos sind zwar etwas unscharf aber wir sind erkennbar! Sobald der Knopf "This powwow has been held - view/submit reports" verfügbar ist, werde ich sie hochladen.
Ich nehme an, Marie Madelaine als Organisatorin muss dafür "einen Knopf drücken" oder so ähnlich...:-)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)