This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Toplantımız, aramızda daha dostça ilişkiler yaratılmasına ve mesleki faaliyetlerimizde daha güçlü dayanışmalara olanak sağlayacaktır.
Tüm meslekdaşlarımla bu toplantıda buluşmaktan mutluluk duyacağım. Lütfen katılmayı ihmal etmeyiniz.
Bu toplantıyı Dünyanın pek çok yerinde düzenleyebilmenin başarısı ve onuru Proz'ye aittir. Bu vesile ile kendilerine tüm meslekdaşlarımız ve şahsım adına teşekkürlerimi sunarım.
Deðerli arkadaþlar Sizlere daha önce birkaç kez gönderdiðim mesajlarýmda önerilerimi belirtmiþtim. Toplantý yeri olarak Taksim'deki Dilson Oteli benim tarafýmdan önerildi. Bu önerimi uygun bulup bulmadýðýnýzý lütfen belirtiniz. Eðer uygun bulunursa Otel ile görüþme saðlanacaktýr. Saygýlarýmla Ali Osman TEZCAN Organizatör.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Deðerli Arkadaþlar, Toplantýmýzda cevirmenliðe ve çevirmenlere iliþkin çeþitli konularda kýsa konferanslar vermek isteyen arkadaþlar varsa eðer konularýný bildirsinler. Konularýn geliþtirici olmasý þartý aranýr. Saygýlarýmla Ali Osman TEZCAN Organizatör
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
1. Bana ulaþan düþünceler arasýnda toplantý tarihinin uygun olmadýðý görüþü var. 16 Aralýk Bayram, ve biz 15 Aralýkta toplantý yapacaðýz. Bu tarihin uygun olmadýðý düþünülüyor. Oylarýnýza sunuyorum. Toplantýyý 1 hafta geriye kaydýrarak 22 Aralýk tarihinde yapýlmasýný uygun görür müsünüz?
2. Dilson Oteli ile görüþüldü. Þöyle bir fiyat teklifi verdiler. �... See more
Deðerli Arkadaþlar,
Ýki konuyu sizlere sunmak istiyorum.
1. Bana ulaþan düþünceler arasýnda toplantý tarihinin uygun olmadýðý görüþü var. 16 Aralýk Bayram, ve biz 15 Aralýkta toplantý yapacaðýz. Bu tarihin uygun olmadýðý düþünülüyor. Oylarýnýza sunuyorum. Toplantýyý 1 hafta geriye kaydýrarak 22 Aralýk tarihinde yapýlmasýný uygun görür müsünüz?
2. Dilson Oteli ile görüþüldü. Þöyle bir fiyat teklifi verdiler. Üç alternatif var:
a. Coffee-Break (kurabiyesiz) : Kiþi baþýna 5.000.000,_TL. Herkes istediði kadar çay - kahve içebilir
b. Coffee-Break (kurabiyeli): Kiþi baþýna 7.000.000,_TL. Herkes istediði kadar çay - kahve içebilir
c. Öðle yemeði : Kiþi baþýna 15.000.000,_TL Bu fiyatlara %18 KDV dahildir.
Bu alternatiflerden hangisini tercih edersiniz?
Otel salonunun kullanýmýnda zaman sýnýrý konmayacak. Eðer kalabalýk bir katýlým olursa ses düzeni hazýr bulundurulacak.
3. Toplantýnýn hangi saatler arasýnda yapýlmasýný uygun görürsünüz?
4.Toplantýya katýlacak arkadaþlar için birer yaka kartý hazýrlayacaðýz. Bunun için lütfen þu bilgileri bize ( [email protected] )ulaþtýrýnýz: a. Gerçek adýnýz ve soyadýnýz b. Proz'de kullandýðýnýz adýnýz/kod adýnýz c. Ulaþtýrmayý düþündüðünüz baþka bilgiler, öeneðin e-mail, telefon, vs.
Bu yaka kartlarýnýn yaptýrýlmasý ile ilgili olarak gönüllü bir arkadaþýn görev alacaðýný umuyorum.
5. Toplantýnýn mali iþlerinin (otel ödemeleri, eðer varsa baþka ödemeler) idaresi için bir arkadaþýn gönüllü görev almasýný öneriyorum. Titiz bir arkadaþ olmalý ve bütün hesaplarý izah etmelidir. Ben Sayýn Kamil Kartal'ýn bu iþi yürütmelerinin uygun olacaðýný düþünüyorum.
6. Organizasyonla ilgili önerileriniz nelerdir?
7. Powwow London toplantýs ile ilgili bilgileri okudunuz mu?
8. Toplantýnýn gündemi ne olmalýdýr?
Görüþlerinizi bekliyorum. Zahmetleriniz için þimdiden teþekkürler.
Ali Osman TEZCAN Powwow Ýstanbul organizatörü. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
allingus (X) Local time: 19:15 Turkish to English + ...
Gündem maddeleri için öneri
Nov 28, 2001
Sevgili Arkadaþlar,
Toplantý gündemi ile ilgili olarak aþaðýdaki konularý öneriyorum:
1 - Hedef dilin Türkçe olduðu çevirilerde, Türk diline baðlý kalýnmasý.
2 - Serbest çevirmen ve çeviri bürolarý iliþkilerinin, karþýlýklý taraflarýn haklarýný güvence altýna alan hukuki bir zemine oturtulmasý.
3 - Yurtiçi ve yurtdýþý fiyat tarifelerinin standart bir aralýða konulmasý için gerekli çalýþmalarýn baþlatýlmasý... See more
Sevgili Arkadaþlar,
Toplantý gündemi ile ilgili olarak aþaðýdaki konularý öneriyorum:
1 - Hedef dilin Türkçe olduðu çevirilerde, Türk diline baðlý kalýnmasý.
2 - Serbest çevirmen ve çeviri bürolarý iliþkilerinin, karþýlýklý taraflarýn haklarýný güvence altýna alan hukuki bir zemine oturtulmasý.
3 - Yurtiçi ve yurtdýþý fiyat tarifelerinin standart bir aralýða konulmasý için gerekli çalýþmalarýn baþlatýlmasý.
4 - Internet üzerinde ekip çalýþmalarýndan örnekler ve deneyimler.
Toplantýnýn mali iþleri hakkýnda Ali Osman Bey'in teklifine olumlu yanýt vermek isterim ancak bu konuda aday olan bir arkadaþ varsa, görevin kendisine verilmesini memnuniyetle onaylarým.
Toplantýnýn, saat sýnýrlamasý olmayacaðý için uzun ve keyifli geçeceðini umuyorum. Bu nedenle, çeviri alanýndaki ticari ve kültürel bir çok diðer konuyu da planlý olarak tartýþacaðýz. Önerilerinizi bekliyorum.
Toplantýda gelen arkadaþlarý karþýlama, ve yaka kartlarýný kendilerine verme görevini sizler yapmak ister misiniz? Zaten Sayn Balkin HOST görevini üstlenmiþ durumdalar. Bay bayan birer arkadaþýn bu iþi yapmalarý uygun olur kanýsýndayým. Bu arada yaka kartlarýný nerede yaptýrabileceðimizi de araþtýrmanýzý öneririm. Arzu eden baþka arkadaþlar da bu güreve katýlabilirler. Saygýlarýmla Ali Osman TEZCAN Organizatör.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Toplantýnýn rapora dönüþtürülmesi görevini Sadi Yumuþak ve Ali Osman TEZCAN üstlenmiþ bulunmaktadýrlar, Sayýn Özgen Sabancýnýn da bu göreve katýlmalarýný talep ediyorum. Saygýlar Ali Osman TEZCAN Organizatör
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Toplanýnýn mali muhasebe iþlerini yürütmek ve katýlýmcýlara sonuçlarý raporla bildirmek görevini Sayýn Kamil Kartal üstlenmiþ bulunmaktadýr. Bu göreve Sayýn Ömer Maraþ'ýn da katýlmasýný talep ediyorum. Saygýlarýmla Ali Osman TEZCAN Organizatör.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Deðerli arkadaþlar, Powwow sayfasýndaki isim listesinin altýndaki mesajlarý lütfen okuyunuz. Ýþbölümü için bazý arkadaþlar görev almýþ/önerilmiþ bulunmaktadýrlar. Her arkadaþýn bir görev almasýýnýn yararlý olacaðý kanýsýndayým. Bu nedenle görev almak isteyen diðer arkadaþlarýn da isteklerini belirtmeleri rica olunur. Ali Osman TEZCAN Organizatör.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Deðerli arkadaþlar, Toplantý tarihinin deðiþtirilerek 22 Aralýk 2001 tarihine alýnmasý önerisinin olumlu karþýnadýðý görülmektedir. 7 Aralýk 2001 tarihine kadar bu konuda gelecek öneriler doðrultusunda kesin tarih ilan edilecektir. 7 Aralýk'a kadar bu konudaki düþüncelerinizi iletebilirsiniz. Saygýlarýmla Ali Osman TEZCAN Organizatör.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yelda DOGAN Türkiye Local time: 19:15 Turkish to Italian + ...
Görüþ ve düþüncelerim
Dec 2, 2001
Deðerli arkadaþlar, daha önce de görüþ ve düþüncelerimi e-mail ile bildirmiþtim, ama sanýrým ulaþtýramadým.
Sn Tezcan'ý, yeniden, bizi bir araya getirmek üzere gösterdiði çabalarýndan dolayý kutluyorum. Ayrýca, sektör içindeki konum ve gidiþatýmýz konulu gündem maddesi ile toplantýnýn bizlere yararlar katacaðýna da çok inanýyorum.Ayrýca tarihin 15'den 22 Aralýk'a alýnmasýna da çok memnun oldum.
Deðerli arkadaþlar, daha önce de görüþ ve düþüncelerimi e-mail ile bildirmiþtim, ama sanýrým ulaþtýramadým.
Sn Tezcan'ý, yeniden, bizi bir araya getirmek üzere gösterdiði çabalarýndan dolayý kutluyorum. Ayrýca, sektör içindeki konum ve gidiþatýmýz konulu gündem maddesi ile toplantýnýn bizlere yararlar katacaðýna da çok inanýyorum.Ayrýca tarihin 15'den 22 Aralýk'a alýnmasýna da çok memnun oldum.
Çevirmenlerin Türkiye'de karþýlaþtýklarý ekonomik koþullar ile ilgili Sn. Kamil Kartal'a görüþlerimi bildiren bir cevap yazmýþtým, kendisinden bir cevap alamadým, sanýrým onu da ulaþtýramadým(!).
Sn Tezcan, benim de bu organizasyon içinde faydalý olabileceðim, uygun görülen konularda rol almak istediðimi bilginize sunarým. Benim gündem konusu olarak, sizin de sözünü ettiðiniz gibi, özellikle yer verilmesini istediðim bir husus da, Türkçe'nin doðru kullanýmý ve teknik çevirilerde karþýlaþýlan özel terimlerin kullanýmý konusudur. Bir de sözlük konusuna deðinilmesini isterim. Evet, çok banal gibi görünen, binlercesine baþvurduðumuz ve aslýnda, her biri bir diðerinin aynýsý olan sözlükler..
Bu gruba görüþlerinizi kolaylýkla ulaþtýrabilmeniz için lütfen aþaðýdaki yolu izleyiniz: 1. Proz ana sayfasýnda iken kullanýcý adýnýzý ve þifrenizi giriniz 2. Powwow seçeneðini (Ýstanbul Powwow seçeneðini) týklayýnýz. 3. Orada siznki de dahil olmak üzere Powwow Ýstanbul toplantýsýna katýlacak arkadaþlarýn alt alta isimleri ve resimleri var (sizin resminiz de dahil). Bu isim listesinin alt taraflarýna ininiz. ... See more
Deðerli Arkadaþlar,
Bu gruba görüþlerinizi kolaylýkla ulaþtýrabilmeniz için lütfen aþaðýdaki yolu izleyiniz: 1. Proz ana sayfasýnda iken kullanýcý adýnýzý ve þifrenizi giriniz 2. Powwow seçeneðini (Ýstanbul Powwow seçeneðini) týklayýnýz. 3. Orada siznki de dahil olmak üzere Powwow Ýstanbul toplantýsýna katýlacak arkadaþlarýn alt alta isimleri ve resimleri var (sizin resminiz de dahil). Bu isim listesinin alt taraflarýna ininiz. Orada mesajlarý göreceksiniz. Mesajlarýn en altýnda ise mesaj gönderebilmeniz için bir kutu var. Orayý doldurarak ve "post and mail" seçeneðini seçerek mesajýnýzý tüm katýlýmcýlara gönderebilirsiniz. Ayný zamanda mesajýnýz ayný sayfadaki diðer mesajlarýn altýnda da görünecektir.
Eðer sadece "Post message (but don't mail) seçeneðini kullanýrsanýz, mesajýnýz bu sayfaca görülecek ama tüm gruba e-mail ile gönderilmeyecektir.
Bilgilerinize sunulur. Saygýlarýmla Ali Osman TEZCAN ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)