Translation glossary: Legal language

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 313
« Prev Next »
 
cour régulatriceregulatory court 
French to English
COUR SUPÉRIEUREHIGH COURT 
French to English
cumpra-selet it be implemented 
Portuguese to English
D'AUTRE PARTOF THE SECOND CONTRACTING PARTY 
French to English
dans le meilleur esprit et de bonne foiin a spirit of cooperation and good faith 
French to English
De comum acordo com a sociedadeby mutual agreement with the company 
Portuguese to English
Declara sob as penas da leideclares under penalty of law 
Portuguese to English
defects liability periodPRAZO DE EXIGIBILIDADE PARA DEFEITOS 
English to Portuguese
Demanderesse conjointeSpouse Applicant 
French to English
Demandeur conjointSpouse Applicant 
French to English
denial of justicedenegação de justiça 
English to Portuguese
D�tentiondetention 
French to English
devoir de réservenon-disclosure agreement 
French to English
devront être mis à la disposition deshould be made available to 
French to English
Disposições transitóriastransitional arrangements 
Portuguese to English
dissimulationsconcealments 
French to English
DISTRICT JUDGEJUÍZ DE COMARCA 
English to Portuguese
documents justificatifssupporting documents 
French to English
DONNE ACTE aux parties de leur renonciationNOTIFIES the parties of their renunciation 
French to English
DONT ACTE fait et passéwhereof this instrument has been done and issued 
French to English
dossier du titre fonciertitle deeds document 
French to English
dossiers techniquestechnical files 
French to English
DROITS ACCUMULÉSACCUMULATED FUNDS 
French to English
Droits des tiersthird-party rights 
French to English
Durtough 
French to English
Em raz�o do queto this end 
Portuguese to English
em termos legaisunder legal terms and conditions 
Portuguese to English
Em três vias de igual teor e formain equal content and form 
Portuguese to English
en application dein accordance with 
French to English
EN FOI DE QUOIIN WITNESS WHEREOF/WITNESSETH 
French to English
En l'Etude du Notaire soussignéIn the Chambers of the undersigned Notary 
French to English
en provenance deoriginating from 
French to English
en s'obligeant à toutes les garanties ordinaires de fait et de droit les plus étendues en pareille matiéreWhilst undertaking to comply to the fullest extent with all the usual de jure and de facto guarantees governing such matters 
French to English
en vigueurin force 
French to English
Encaisser/encaissementreceive payment for 
French to English
enforcement mechanismsmecanismos de implementação 
English to Portuguese
ENGRAVED BORDERMARGEM GRAVADA 
English to Portuguese
EntérineRatify 
French to English
entérinerto ratify 
French to English
EscreventeClerk 
Portuguese to English
estado de excepçãostate of emergency 
Portuguese to English
exécutoireenforceable 
French to English
excusantexcusing 
French to English
excus�eexcused 
French to English
Expédition exécutoirewrit of execution 
French to English
extrait des minutes du greffeextract of court records 
French to English
Faire appel à un verdictTo appeal 
French to English
Far� jusshall be entitled to 
Portuguese to English
Fiduciairetrustee 
French to English
flux financiersfinancial flows 
French to English
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search