Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
Utrikesförvaltningen
English translation:
Swedish Foreign Service
Swedish term
Utrikesförvaltningen
"Utrikesförvaltningen producerade hundratals rapporter varje dag."
4 +2 | Swedish Foreign Service | Anna Herbst |
4 -1 | The State Department and the Foreign Service | Lene Johansen |
3 | Foreign Affairs administration | Cynthia Coan |
Jun 20, 2013 09:12: Anna Herbst Created KOG entry
Proposed translations
Swedish Foreign Service
"Förvaltning" is to do with administration, or, as in this case, Government Services.
This is the eleventh time the Swedish Foreign Service has compiled and published reports on human rights in individual countries.
The State Department and the Foreign Service
http://www.swedenabroad.com/sv-SE/Ambassader/Warszawa/Om-oss/Utrikesforvaltningen-i-korthet/
neutral |
Deane Goltermann
: But the Swegov site for the Ministries uses just 'Foreign Service' -- so this is a sort of agree ;-)
32 mins
|
neutral |
Anna Herbst
: I really should say "disagree" as using US terminology to explain the Swedish government structure is not to be recommended.
4 hrs
|
disagree |
Charlesp
: I agree with Anna here. "State Department" is a uniquely American term, used only to refer to the US State Department (and the term "Secretary of State" should not be used for the foreign service in Europe, as that term has a quite different meaning in UK
2 days 17 hrs
|
Foreign Affairs administration
neutral |
Anna Herbst
: A possibility I suppose, but since the Swedish government tends to use "the Swedish Foreign Service" in their in-house translations, I would follow their example.
12 hrs
|
Something went wrong...