Glossary entry

Swedish term or phrase:

björksumpskog

English translation:

Birch swamp forest

Added to glossary by Charlesp
May 25, 2009 14:14
15 yrs ago
Swedish term

björksumpskog

Swedish to English Other Environment & Ecology nature reserves
Naturtypen är björksumpskog av örttyp.

I'd love some assistance with the whole sentence :o)
Proposed translations (English)
5 +1 Birch swamp forest
4 +2 birch marshland / bog forest
4 Birch-wooded marshland
Change log

May 31, 2009 23:26: Charlesp Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Birch swamp forest

-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-25 15:26:27 GMT)
--------------------------------------------------

for general information, see:

http://www.lst.se/vastmanland/amnen/Naturvard/Naturreservat/...
Peer comment(s):

agree Sven Petersson
3 hrs
Thanks Sven. ;-)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks :o)"
18 hrs

Birch-wooded marshland

I would go with this or "Birch-forested marshland".
Something went wrong...
+2
5 hrs

birch marshland / bog forest

I think marshland (or bog) better characterises the kind of "soggy" ground you get in Sweden, if this a Swedish forest? The "örttyp" is part of a system of classifying forest vegetation type, you can see more info in the links below. You could translate the whole sentence like this (depending on who will be reading this):
"The natural habitat type is birch marshland forest with a herb field layer" (if the readers are not mainly researchers, you can use "herb ground vegetation" instead of "layer type"). Hope that helps.

http://www.czech.cz/en/tourism-sport/natural-treasures/prote...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-05-26 15:54:32 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry - I meant to say "herb ground vegetation" instead of "herb field layer" (not "layer type" as written above).
Peer comment(s):

neutral Charlesp : I agree that these a good terms for the translation, but they seem to be less commonly used.
7 hrs
My feeling is that swamp forest is used more in the USA, and marshland in Europe. Perhaps it would be best to choose the best term based on the where the client is based.
agree Charlotte Lindgren
12 hrs
Thanks Charlotte.
agree De Novi
1 day 3 hrs
Thanks Zanne.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search