Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
ingrepp (in this context)
English translation:
disturbed
Added to glossary by
stephen mewes
Apr 7, 2008 08:44
16 yrs ago
Swedish term
ingrepp (in this context)
Swedish to English
Science
Archaeology
Ingrepp i fornlämningarna har skett i samband med försvarets anläggningar i området
Proposed translations
(English)
4 +1 | disturbed | Clare Barnes |
3 +1 | incursions | Peter Linton (X) |
3 | infringement | Erlfeldt (X) |
2 | tampering | USER0059 (X) |
2 | ...have been affected by.... | Tania McConaghy |
1 | damage | Tania McConaghy |
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
disturbed
I think I would rewrite it to avoid using a noun, e.g. the ancient remains have been disturbed due to...
If you google "ancient remains" and disturbed you'll find a lot of relevant hits.
If you google "ancient remains" and disturbed you'll find a lot of relevant hits.
Example sentence:
He said the Vanuatu National Museum asked the ANU to investigate the site after it was disturbed by bulldozers clearing the way for a prawn farm
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
infringement
Perhaps infringement would work?
2 hrs
tampering
It might be useful to know more exactly what "ingrepp" means.
Also, the form "(someone) has tampered with" (or, for that matter, "infringed on") would probably be more fluent than "tampering (or infringement) has occurred".
Also, the form "(someone) has tampered with" (or, for that matter, "infringed on") would probably be more fluent than "tampering (or infringement) has occurred".
2 hrs
damage
assuming the ingrepp was damaging
2 hrs
...have been affected by....
a neutral alternative
+1
2 hrs
Something went wrong...