Apr 10, 2008 15:17
16 yrs ago
Spanish term
ninguna marca le pasa
Spanish to French
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Opinions d'un groupes de personnes interrogées sur une ligne de vêtements/
A ver, que no se estropee con el primer lavado, pero es que ninguna marca le pasa
A ver, que no se estropee con el primer lavado, pero es que ninguna marca le pasa
Proposed translations
(French)
4 | ce n'est jamais le cas pour les vêtements de marque | Martina Hidalgo |
3 +1 | aucune marque ne lui convient | aboura |
3 | Ca n´arrive à aucune marque | Aitor Aizpuru |
3 | Voir. | Juan Jacob |
Proposed translations
5 mins
Selected
ce n'est jamais le cas pour les vêtements de marque
je crois que c'est plus ou moins le sens
(a ninguna marca le pasa)
(a ninguna marca le pasa)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Je crois que c'est bien le sens ici. "
10 mins
Ca n´arrive à aucune marque
Voyons, que ça ne s abîme pas au premier lavage ? Mais ça n´arrive à aucune marque !
D´après ce que je comprends, la personne interrogée est surprise par une question posée sur la bonne tenue du textile au premier lavage. Pour elle, c´ est un requis minimum que de supporter un premier lavage.
D´après ce que je comprends, la personne interrogée est surprise par une question posée sur la bonne tenue du textile au premier lavage. Pour elle, c´ est un requis minimum que de supporter un premier lavage.
1 hr
Voir.
Pasar, du moins au Mexique, veut dire "aimer", "plaire".
La rédaction n'aide pas beaucoup, bien sûr, mais je dirais:
...mais aucune marque lui plaît...
La rédaction n'aide pas beaucoup, bien sûr, mais je dirais:
...mais aucune marque lui plaît...
+1
1 hr
aucune marque ne lui convient
si "le pasa" a ici le sens de "le pega"???
Discussion