Member since Mar '05

Working languages:
Spanish to French
English to French
Portuguese to French
French (monolingual)
Spanish (monolingual)

Agnès Bourdin
Professional translator specializing in legal documents

Local time: 08:26 CEST (GMT+2)

Native in: French 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
What Agnès Bourdin is working on
info
Oct 27, 2016 (posted via Translators without Borders):  I finished an ESL to FRA project, 1149 words for Translators without Borders It's always a pleasure to do a translation for TWB ...more, + 1 other entry »
Total word count: 1149

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Education / PedagogyArt, Arts & Crafts, Painting
Poetry & Literature

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 79,448
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
General rate: 0.09 EUR per word / 45 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 331, Questions answered: 153, Questions asked: 390
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Mar 2005. Became a member: Mar 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsChateau Montchat
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Professional practices Agnès Bourdin endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Former Spanish teacher I put my skills in translations. Now I have morte than 20 years of experience in technical, medical and legal translation.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 362
PRO-level pts: 331


Top languages (PRO)
Spanish to French278
French to Spanish49
English to French4
Top general fields (PRO)
Other100
Law/Patents87
Tech/Engineering74
Medical24
Art/Literary18
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)67
Construction / Civil Engineering32
Medical (general)23
Law: Contract(s)19
Cooking / Culinary16
Other14
General / Conversation / Greetings / Letters12
Pts in 31 more flds >

See all points earned >
Keywords: marketing brochures, assembly instructions, catalogues, companies profiles, offers files, turismo, literatura, artes, educación, contratos.


Profile last updated
Apr 15, 2025