Glossary entry

Spanish term or phrase:

disposicion

French translation:

voir explication

Added to glossary by Emmanuel Sanjuan
Jun 4, 2011 09:28
13 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

disposicion

Spanish to French Bus/Financial Other banque
Carencia primera disposición de hasta 11 meses
Proposed translations (French)
3 voir explication

Discussion

Emmanuel Sanjuan (asker) Jun 5, 2011:
argent mis à disponibilité argent mis à disponibilité ? // argent disponible
s'adapte bien à la page Bankinter proposée par Hélène : Disposición de las amortizaciones realizadas
Si necesita liquidez de una manera rápida y sencilla puede disponer de las amortizaciones realizadas con las siguientes condiciones:
- Importe: como mínimo 1.500 euros y el máximo se calcula dependiendo de las características de su hipoteca en el momento de realizar las disposiciones.
- Plazo de devolución: mínimo 1 año y máximo 10 años. Este plazo nunca podrá ser superior al tiempo que le quede de vida a su hipoteca.
- Tipos: el euríbor a un año sin redondeo publicado por el Banco de España en el momento de la disposición más un diferencial. Este diferencial se fijará junto con el diferencial personalizado y se reflejará en la escritura pública.
Una vez obtenido el diferencial personalizado, su asesor telefónico le indicará el diferencial para las disposiciones. Este tipo será el mismo con independencia del destino de los fondos.
- Comisiones: no tiene.
- Cancelaciones parciales: podrá realizar cancelaciones parciales de las disposiciones de efectivo.
qu'en dites vous?
Hélène Boily Jun 5, 2011:
Avec ce dernier exemple, je penche plus pour le sens qu'ont donné Montse et Martine.
Emmanuel Sanjuan (asker) Jun 4, 2011:
'plus' de contexte 12 meses con un número máximo de 2 disposiciones vigentes en cada momento
Plazo máximo de las disposiciones, 12 meses
Disposiciones durante los primeros 24 meses
montse c. Jun 4, 2011:
Il n’y a vraiment pas plus de contexte ? J’avais pensé la même chose que Martine, et puis il peut s’agir aussi d’une mise à disposition de fonds…
Martine Joulia Jun 4, 2011:
Disposición au sens de "retrait" (bancaire) ?
Emmanuel Sanjuan (asker) Jun 4, 2011:
Plazo máximo de cada disposición Plazo máximo de cada disposición

Proposed translations

7 hrs
Selected

voir explication

Je crois qu'ici, "carencia" a le sens de "délai pour le premier paiement":
http://www.wordreference.com/definicion/carencia
voir "carencia":
https://www.bankinter.com/www2/particulares/es/hipotecas/eli...

En français, disposition: chacun des points réglés...:
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/disposition
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/disposition/25...
disposición: arrangement (bancaire), modalités, conditions: "modalités pour le premier paiement: jusqu'à 11 mois".
Plazo máximo para cada disposición: délai maximal pour chaque "arrangement" (?)

J'espère que je ne suis pas dans le champ. ;-)

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci pour votre aide !!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search