Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
bajo el parámetro de
English translation:
using
Added to glossary by
Emma Goldsmith
Jul 17, 2010 09:51
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
bajo el parámetro de
Spanish to English
Tech/Engineering
Science (general)
Nanotechnology
Hello again
Still on the text about nanotechnology and its applications.
La compania espanola también fabrica materiales resistentes al sol bajo el parámetro de la nanotecnología. "Estos materiales pueden aplicarse a pinturas, automóviles o estructuras expuestas al sol".....
Sorry for missing accents.
This may be simple to some, but "under the parameter/s/within the parameters of" sounds odd to me.
Thank you!
Still on the text about nanotechnology and its applications.
La compania espanola también fabrica materiales resistentes al sol bajo el parámetro de la nanotecnología. "Estos materiales pueden aplicarse a pinturas, automóviles o estructuras expuestas al sol".....
Sorry for missing accents.
This may be simple to some, but "under the parameter/s/within the parameters of" sounds odd to me.
Thank you!
Proposed translations
(English)
3 +4 | using |
Emma Goldsmith
![]() |
4 | following standards of |
telefpro
![]() |
4 | within the range/scope of what is possible in |
argosys
![]() |
4 | under the framework of |
sgmtrans
![]() |
Change log
Sep 1, 2011 08:59: Emma Goldsmith Created KOG entry
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
using
I think it just means "using nanotechnology"
I have looked up "bajo el parámetro de" en Google and it seems to be a very general phrase, not specifically referring to any "parameters" as such.
I have looked up "bajo el parámetro de" en Google and it seems to be a very general phrase, not specifically referring to any "parameters" as such.
Note from asker:
doh! Thank you! I thought it had some fancy translation:) |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
1 hr
following standards of
following nanotechnology standards
3 hrs
within the range/scope of what is possible in
My suggestion.
7 hrs
under the framework of
otra opción :)
Something went wrong...