Glossary entry (derived from question below)
Oct 18, 2012 11:24
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
pillados
Spanish to English
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
In an e-mail from Spain between between executives of a company with one telling others about a conversation he has had with a banking contact, with some colloquial language:
Here there appear to be two possible meanings - the company has already invested heavily in a project, but was originally committed to investing more, so does it mean something like "riding on" or something like "available for"
"Que nosotros tenemos £[X million] pillados y somos los primeros interesados en terminar la obra y explotar el [business]"
Here there appear to be two possible meanings - the company has already invested heavily in a project, but was originally committed to investing more, so does it mean something like "riding on" or something like "available for"
"Que nosotros tenemos £[X million] pillados y somos los primeros interesados en terminar la obra y explotar el [business]"
Proposed translations
(English)
4 +9 | tied up |
Charles Davis
![]() |
3 | set aside / held in reserve |
David Clark
![]() |
Change log
Oct 18, 2012 11:53: Charles Davis changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Proposed translations
+9
28 mins
Selected
tied up
I think this is the sense: "pillado" can mean "taken", "trapped" or "caught" (pillarse los dedos), for example, so I think they mean that they have X million tied up in the project. You could use "committed", perhaps, as an alternative.
"Currently we have around $1 million tied up in facilities."
http://www.globalwaterintel.com/archive/7/10/general/worlds-...
"Currently we have around $1 million tied up in facilities."
http://www.globalwaterintel.com/archive/7/10/general/worlds-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks"
7 hrs
set aside / held in reserve
It seems to me like it's talking about funds that are set aside for the project.
Something went wrong...