Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
землепользователь
German translation:
siehe unten
Added to glossary by
Michael Kucharski
May 11, 2007 18:39
17 yrs ago
Russian term
землепользователь
Russian to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Due Diligence
Kontext:
До вступления в силу Постановления правительства г. Москвы № 843 от 24 октября 2000 года «О строительстве Административного комплекса...» земельный участок, находящийся во владении ab – cd по ул. Земляной вал на основании договоров аренды был передан нескольким землепользователям.
Mein Erstversuch lautet:
Vor dem Inkrafttreten der Verordnung der Regierung der Stadt Moskau Nr. 843 vom 24. Oktober 2000 "Über die Errichtung eines Verwaltungskomplexes ..." wurde das Grundstück ulitza Semljanoi Wal 11 - 19 an einige Grundstücksnutzer verpachtet.
Ich frage mich u.a., ob Grundstücksnutzer der richtige Terminus ist, oder ob man auch "Pächter" (арендатор) sagen könnte.
До вступления в силу Постановления правительства г. Москвы № 843 от 24 октября 2000 года «О строительстве Административного комплекса...» земельный участок, находящийся во владении ab – cd по ул. Земляной вал на основании договоров аренды был передан нескольким землепользователям.
Mein Erstversuch lautet:
Vor dem Inkrafttreten der Verordnung der Regierung der Stadt Moskau Nr. 843 vom 24. Oktober 2000 "Über die Errichtung eines Verwaltungskomplexes ..." wurde das Grundstück ulitza Semljanoi Wal 11 - 19 an einige Grundstücksnutzer verpachtet.
Ich frage mich u.a., ob Grundstücksnutzer der richtige Terminus ist, oder ob man auch "Pächter" (арендатор) sagen könnte.
Proposed translations
(German)
4 +1 | siehe unten | Alla Tulina (X) |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
siehe unten
Ihre Variante ist i.O. Sie koennten sich jedoch naeher an den Quellentext halten, indem Sie "Bodennutzer" bzw. Bewirtschafter gebrauchen.
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-05-11 21:29:21 GMT)
--------------------------------------------------
an Paechter verpachtet waere zu viel des Guten:-))
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-05-11 21:33:43 GMT)
--------------------------------------------------
oder aufgrund von Pachtvertraegen an einige Grundstuecknutzer uebergeben wurde
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-05-11 21:29:21 GMT)
--------------------------------------------------
an Paechter verpachtet waere zu viel des Guten:-))
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-05-11 21:33:43 GMT)
--------------------------------------------------
oder aufgrund von Pachtvertraegen an einige Grundstuecknutzer uebergeben wurde
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Alla!"
Discussion