Glossary entry

Russian term or phrase:

Распечатка

English translation:

tracking information is attached

Added to glossary by Irina Kuzminskaya
Jan 18, 2016 10:56
8 yrs ago
Russian term

Распечатка

Russian to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
Письмо международной службы экспресс-доставки с информацией об отправке посылки:

Информируем Вас о том, что [дата] Вашей компанией из Москвы были отправлены документы в адрес...

...Распечатка из международной системы отслеживания прилагается.

TRACK AND TRACE 11:05:53 15 JAN16 YL...
Consignment Enquiry Screen AVLF....
Con No. ......: Div G Alt Con: : + :

...
Sender .......
Receiver ............

Это явно не printout. Screenshot или просто information (from the international tracking system)?
Change log

Feb 3, 2016 17:51: Irina Kuzminskaya Created KOG entry

Discussion

Katerina O. Jan 18, 2016:
скриншот имеет формат изображения, у вас текст. скриншот не подойдет. зд. screen - окно программы.

Proposed translations

2 hrs
Selected

tracking information is attached

***
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Ирина!"
+1
6 mins

Print-out

Peer comment(s):

agree Maria Sometti (Anishchankava)
2 hrs
Thanks.
Something went wrong...
+1
10 mins

Slip

Or maybe receipt. But generally, don't they have an English language version of the website?

And I wouldn't rule out print-out. They might use anything.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2016-01-18 11:38:23 GMT)
--------------------------------------------------

Думаю, что screenshot подходит, да
Note from asker:
"...don't they have an English language version"? I don't know. They just copied that info to their letter.
В пользу скриншота говорит следующая строчка: Consignment Enquiry Screen
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : no questions!
14 hrs
Thank you Erzsebet!
Something went wrong...
1 hr

breakdown

если имеется ввиду детализация движения документов
Something went wrong...
1 hr

summary

information/details from the international tracking system - тоже хороший вариант.
Something went wrong...
4 hrs

copy

+
Something went wrong...
1 day 4 hrs

hard copy

Насколько можно судить из контекста, речь идет о документе на бумажном носителе, прилагаемом к письму.

Из Мультитрана:

hard copy - распечатка (документ на бумажном носителе, созданный средствами вычислительной техники и оформленный в установленном порядке).
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=hard copy&l1=1


--------------------------------------------------
Note added at 12 дн (2016-01-30 17:18:47 GMT)
--------------------------------------------------

Сни́мок экра́на (скриншот, или кратко скрин, англ. screenshot) — изображение, полученное устройством и показывающее в точности то, что видит пользователь на экране монитора или другого визуального устройства вывода. Обычно это цифровое изображение получается операционной системой или другой программой по команде пользователя.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Снимок_экрана

Из этого определения понятно, что в рассматриваемом случае screenshot отдельно от hard copy существовать не может. К письму приложить изображение нельзя.
А вот hard copy of the screenshot (of international tracking system) как распечатка изображения может быть вариантом, который также встречается.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search