Sep 12, 2004 13:18
19 yrs ago
Russian term
машинный код
Russian to English
Science
Science (general)
В случае больших уровней несовершенств, которые наиболее реальны для морских конструкций, такого успеха [совпадение теории и эксперимента] не удалось достичь даже при использовании **машинных кодов** и нелинейной теории.
Речь идет о расчете оболочек (корпуса судна, например).
Подозреваю, что автор неправильно использовал термин в данном контексте.
Речь идет о расчете оболочек (корпуса судна, например).
Подозреваю, что автор неправильно использовал термин в данном контексте.
Proposed translations
(English)
4 +5 | Machine code |
Jarema
![]() |
4 +1 | см ниже |
Sergei Tumanov
![]() |
Proposed translations
+5
15 mins
Russian term (edited):
������ ���
Selected
Machine code
Machine code
Machine code is the elemental language of computers, consisting of a stream of 0
s and 1 s. Ultimately, the output of any programming language analysis and ...
whatis.techtarget.com/definition/ 0,,sid9_gci212507,00.html
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-09-12 13:34:38 GMT)
--------------------------------------------------
Полагаю, все же, что это именно machine code.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-09-12 13:36:22 GMT)
--------------------------------------------------
Как по мне, так и термин машинный код вполне ложится в контекст.
Естественно, можно вспомнитьо вечном споре, можно ли править автора или нет.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-09-12 13:46:28 GMT)
--------------------------------------------------
Думаю, что он имел в виду использование компьютеров для расчетов.
Machine code = machine language.
Но это не повод править автора и заменять Machine code чем то другим. По крайней мере мне так кажется.
Machine code is the elemental language of computers, consisting of a stream of 0
s and 1 s. Ultimately, the output of any programming language analysis and ...
whatis.techtarget.com/definition/ 0,,sid9_gci212507,00.html
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-09-12 13:34:38 GMT)
--------------------------------------------------
Полагаю, все же, что это именно machine code.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-09-12 13:36:22 GMT)
--------------------------------------------------
Как по мне, так и термин машинный код вполне ложится в контекст.
Естественно, можно вспомнитьо вечном споре, можно ли править автора или нет.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-09-12 13:46:28 GMT)
--------------------------------------------------
Думаю, что он имел в виду использование компьютеров для расчетов.
Machine code = machine language.
Но это не повод править автора и заменять Machine code чем то другим. По крайней мере мне так кажется.
Peer comment(s):
agree |
Aleksandr Okunev (X)
: @
59 mins
|
agree |
Dimman
1 hr
|
agree |
Maya Gorgoshidze
2 hrs
|
agree |
Sergei Tumanov
5 hrs
|
agree |
2rush
12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ОК. Пусть будет machine code. Спасибо!"
+1
5 hrs
Russian term (edited):
������ ���
см ниже
я считаю что автор статьи использовал сочетание "машинный код" в смысле "программа для расчета".
при переводе лично я стану переводить буквально и поэтому я согласен с ответом уважаемого коллеги. другой нюанс в том что если есть возможность, то хорошо бы получить согласие автора на перевод его машинного кода как software programm. иначе остается только примечание переводчика.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 20 mins (2004-09-12 18:39:07 GMT)
--------------------------------------------------
очень похоже что расчеты конструкции с помощью машинного кода на машинах типа БЭСМ у автора статьи живы в памяти и это следует учитывать. но наверное подобное представление на западе уже точно забыто.
при переводе лично я стану переводить буквально и поэтому я согласен с ответом уважаемого коллеги. другой нюанс в том что если есть возможность, то хорошо бы получить согласие автора на перевод его машинного кода как software programm. иначе остается только примечание переводчика.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 20 mins (2004-09-12 18:39:07 GMT)
--------------------------------------------------
очень похоже что расчеты конструкции с помощью машинного кода на машинах типа БЭСМ у автора статьи живы в памяти и это следует учитывать. но наверное подобное представление на западе уже точно забыто.
Discussion
���� �� ����� ��������, ��� �� ���� ������ � software applications