Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
tenho por presente
Italian translation:
Accertati i requisiti .../ Accerto i requisiti legali di forma
Added to glossary by
Paulo Marcon
Apr 12, 2015 18:37
9 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
tenho por presente
Portuguese to Italian
Other
Law (general)
Divorce
No original (um processo de divórcio):
“Pelo MM Juiz foi dito que: tenho por presente os requisitos legais de forma...”
(O juiz considera que os requisitos legais de forma estão presentes, ou seja, foram atendidos, no processo em questão).
Tentativa: giudico/ritengo/considero che sono presenti i requisiti legali di forma...
Obrigado.
“Pelo MM Juiz foi dito que: tenho por presente os requisitos legais de forma...”
(O juiz considera que os requisitos legais de forma estão presentes, ou seja, foram atendidos, no processo em questão).
Tentativa: giudico/ritengo/considero che sono presenti i requisiti legali di forma...
Obrigado.
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | Accertati i requisiti .../ Accerto i requisiti legali di forma |
Angela Antonicelli
![]() |
3 | valuto l'esistenza |
Massimiliano Rossi
![]() |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
Accertati i requisiti .../ Accerto i requisiti legali di forma
se a frase continua acho que o a tradução melhor seja *accertati i requisiti legali di forma*. Bom trabalho
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado pela ajuda Angela, e bom trabalho a você também. "
2 hrs
valuto l'esistenza
un'altra soluzione
Note from asker:
Obrigado, Massimiliano. |
Something went wrong...