Glossary entry

Norwegian term or phrase:

rettskraftig dom

English translation:

legally enforceable judgement

Added to glossary by stephen mewes
Aug 28, 2008 10:29
15 yrs ago
5 viewers *
Norwegian term

rettskraftig dom

Norwegian to English Bus/Financial Law: Contract(s)
Hvis Leverandøren i endelig forvaltningsvedtak er ilagt tilleggsskatt etter forhøyet sats, jf.
likningsloven § 10-2 jf. § 10-4 nr. 1 annet pkt, tilsvarende tilleggsavgift etter
merverdiavgiftsloven § 73 eller i rettskraftig dom blir domfelt for overtredelse av skatte- og avgiftslovgivningen eller medvirkning til dette, kan xxx si opp rammeavtalen

Proposed translations

32 mins
Selected

legally enforceable judgement

maybe
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
37 mins

final and enforceable judgement

according to clue :)
Something went wrong...
6 hrs

(gen.) final and binding/peremptory judgment; (spec.) order/decree absolute

In this admin./tax context, the first option are probably better.

In the UK, a divorce decree absolute is now called a final decree.

A UK order nisi vs. absolute applies e.g. to a charging order e.g. of co. shares or of land imposed by the court.

In the case of non-payment of E&W Legal Aid contributions, it is called a statutory charge and is taken over the matrimonial home.

Consent judgment, a final, binding judgment in a case in which both parties agree, by stipulation, to a particular outcome; Declaratory judgment, a judgment ...
Example sentence:

Consent judgment, a final, binding judgment in a case in which both parties agree, by stipulation, to a particular outcome; Declaratory judgment, a judgment ...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search