Glossary entry

Italian term or phrase:

fulcrare

Spanish translation:

fijar

Added to glossary by Mariana Perussia
Jan 9, 2007 20:13
17 yrs ago
3 viewers *
Italian term

fulcrare

Italian to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
1-Montare i leveraggi (C) e fulcrarli con la vite (D) con coppia di serraggio di 0.70 Nm.
Proposed translations (Spanish)
3 +4 fijarlos

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

fijarlos

Es sólo una propuesta. Fulcrar no quiere decir "fijar"; en realidad el término no lo recoge la RAE, pero si piensas que fulcro quiere decir apoyo o eje alrededor del cual gira algo, en base al contexto podrías poner quizá fijar.
Peer comment(s):

agree Feli Pérez Trigueros : En mi opinión ese es el sentido.
1 hr
agree Armando Tavano : fijarlos o montarlos en un fulcro
2 hrs
agree Maria Assunta Puccini : pues yo diría lo mismo o de pronto "asegurarlos", pero el sentido es ese, da igual... y "fijarlos" se oye muuucho mejor. Buen día a todos!
5 hrs
agree andrm : rim
64 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sí, así parece. Muchas gracias.-"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search