Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
C :D ripresa da start ciclo
French translation:
C:D reprise ࠰artir du d魡rrage (du) cycle
Added to glossary by
Jean-Paul ROSETO
Feb 13, 2006 09:57
18 yrs ago
Italian term
C :D ripresa da start ciclo
Italian to French
Other
Computers (general)
jk a inizio blocco
jkh a fine blocco
C :D allaccensione del CNC
C :D alla pressione RESET
jk da sola nel blocco
jkh con altre istruzioni
C :D modale
C :D autocancellante Hold & Restart:
C :D sospesa da stop ciclo
C :D ripresa da start ciclo
Je suis en train de traduire un texte de programmation, je me demande si le "C:D" est correct ou s'il faut le modifier? et d'autre part s'il faut conserver le terme "START" en français?
Merci
jkh a fine blocco
C :D allaccensione del CNC
C :D alla pressione RESET
jk da sola nel blocco
jkh con altre istruzioni
C :D modale
C :D autocancellante Hold & Restart:
C :D sospesa da stop ciclo
C :D ripresa da start ciclo
Je suis en train de traduire un texte de programmation, je me demande si le "C:D" est correct ou s'il faut le modifier? et d'autre part s'il faut conserver le terme "START" en français?
Merci
Proposed translations
(French)
3 +2 | C:D reprise à partir du démarrage (du) cycle | Marie Christine Cramay |
Proposed translations
+2
47 mins
Selected
C:D reprise à partir du démarrage (du) cycle
Je mettrais ça.
Es-tu certain qu'il faille traduire absolument ces lettres correspondant à un code de programmation? Je les laisserais en l'état.
Es-tu certain qu'il faille traduire absolument ces lettres correspondant à un code de programmation? Je les laisserais en l'état.
Note from asker:
en fait C:D ne se traduit pas et n'apparait pas sur le document, il apparait seulement lorsqu'on coche la touche "masquer/afficher" de Word |
j'ai traduit par: "reprise par d�marrage cycle" |
Peer comment(s):
agree |
Letizia Pipero
: Possible qu'il faille le traduire mais il faudrait demander au client de quel langage de programmation s'agit-il? Là ce n'est plus du DOS!
6 mins
|
Grazie Letizia, in effetti.
|
|
agree |
elysee
: je le pense aussi
21 hrs
|
Merci Corinne
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Discussion