Apr 30, 2007 18:48
17 yrs ago
Hindi term

walla

Hindi to English Art/Literary Poetry & Literature
I've got numerous hindi words in book I translate and this is one of them. This one is added to a proffession name but also a part of a surname

Discussion

mww (asker) May 6, 2007:
I have no intention of translating a surname as long as it is not the "telling" one (like Mr Wisehead for somebody clever). As it is an obvious connection of two words belonging to two different languages, I was just curious what it would sound like...
Martin Cassell May 1, 2007:
context!!
mww (asker) May 1, 2007:
So how would you translate a surname "Motorcyclewalla" or "Sodawaterwalla"? I would just love to get the general idea how should it be understood

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

man

RateDesi Forums - wtf is a walla?
- [ Перевести эту страницу ]
Walla means somebody who does something... Like doodhwalla is a person who ... it would make sense if you spoke Hindi/Urdu. till then u will be lost, ...
forums.ratedesi.com/archive/index.php/t-53932.html

1. One employed in a particular occupation or activity: a kitchen wallah; rickshaw wallahs.
2. An important person in a particular field or organization: "the Ritz, a favorite haunt of Republican wallahs" (John Robinson).
3. Chiefly British. A man; a chap.
[From Hindi -wâlâ, pertaining to, connected with.]

The American Heritage® Dictionary of the English Language, Third Edition copyright © 1992 by Houghton Mifflin Company. Electronic version licensed from InfoSoft International, Inc. All rights reserved.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-05-01 20:30:23 GMT)
--------------------------------------------------

I would never translate it, honestly/
but ... Biker and Sodawater-seller


--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2007-05-03 09:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

High Efficiency of Indian "Dabbawalas" - Huawei
- [ Перевести эту страницу ]
In the local Hindi language, a "dabba" means a tiffin (lunch) box and a "walla" means a man. All the dabbawalas are members of the Bombay Tiffin Box ...
www.huawei.com/publications/view.do?id=1241&cid=2044&pid=20...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2007-05-03 09:39:21 GMT)
--------------------------------------------------

Mumbai Daily Photo: Bhajiwalla
- [ Перевести эту страницу ]
Here is a bhaji walla or subji walla (Any hindi speakers know what the difference between the use of bhaji and subji is?) photo taken down the road from my ...
mumbaidailyphoto.blogspot.com/2007/04/bhajiwalla.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2007-05-03 09:40:29 GMT)
--------------------------------------------------

the brass worker of Moradabad, or the pan-walla of Benaras

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-05-06 06:03:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziekuje, Monika!
Peer comment(s):

agree satish krishna itikela
2 days 13 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thnx"
+3
1 day 4 hrs

very general suffix

often corresponds to english -ist or -er, most often agent nouns of some kind. in hindi it's sometimes just a redundant suffix added to an adjective.

examples: taxiwalla - taxi driver
shop walla - shop worker
newspaper walla - journalist or other press worker
Peer comment(s):

agree Rajan Chopra
12 hrs
Dhanyavaad!
agree satish krishna itikela
1 day 10 hrs
agree Shruti Nagar : but newspaper wall is not journalist, rather the guy who delivers/sells the newspaper
2 days 14 hrs
Something went wrong...
+4
9 hrs

Of, belonging to, from

Walla (m) Walli (f) = Of, belonging to, from
Walla or Walli are used to indicate derivation, origin, or source or to indicate possession, connection, or association.
Walla and walli can be used for humans, animals and or for objects

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2007-05-02 06:17:30 GMT)
--------------------------------------------------

Surnames are almost never translated however; translation for "Motorcyclewalla" will depend on the context. For example Motorcyclewalla (Walla depicts belonging or ownership) agay chala gaya.
Peer comment(s):

agree Tejinder Soodan
12 hrs
Thanks
agree Rajan Chopra
12 hrs
Thanks
agree satish krishna itikela
2 days 4 hrs
Thanks
agree Ramesh Bhatt
3 days 8 hrs
Dhanyavaad!
Something went wrong...
+3
17 hrs

This term is attached as a suffix to another word to suggest "coming from" or "belonging to".

"walla"is added as a suffix to a name or word to associate as "belonging to" or "coming from".

Eg - Bombaywalla - a person whose native place is Bombay.

Eg - Ganjawalla - a person who sells ganja or drugs.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-05-01 12:21:32 GMT)
--------------------------------------------------

"walli" is used for the female species.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2007-05-02 17:07:06 GMT)
--------------------------------------------------

MWW, "Motorcyclewalla ' would be - a man having or riding a motorcycle and "sodawaterwalla" would be a man having a soda.
Peer comment(s):

agree Tejinder Soodan
4 hrs
agree Rajan Chopra
4 hrs
agree satish krishna itikela
1 day 21 hrs
neutral Vitaly Ashkinazi : My next question, if yoj do not muind. Didn't I wrote in an hour after the question: [From Hindi -wâlâ, pertaining to, connected with.]?
1 day 21 hrs
It could also mean a man selling soda.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search