Glossary entry

German term or phrase:

Sachkundiger, Sachverständiger

Swedish translation:

fackman (med yrkesutbildning), auktoriserad besiktningsman (från övervakningsorgan)

Added to glossary by Erik Hansson
Oct 11, 2004 11:36
19 yrs ago
2 viewers *
German term

Sachkundiger, Sachverständiger

German to Swedish Other Engineering (general) lufttryck
Någon som kanske har haft att göra med dessa två personer och känner till skillnaden?

I text om tryckackumulatorer:

a) Prüfung durch Hersteller bzw. Sachkundigen
b) Prüfung durch den Sachverständigen

Tack!

Proposed translations

1 hr
Selected

auktoriserad besiktningsman/sakkunnig

Så här gjorde jag (med visst stöd från KudoZ)
Sachverständige sind Personen, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung und Erfahrung besondere Kenntnisse auf dem Gebiet...vertraut sind.
En auktoriserad besiktningsman är en person, som genom sin yrkesutbildning och erfarenhet har särskild kännedom om ...
Sachkundige sind Personen, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet ... vertraut sind ...
Som sakkunnig räknas en person, som genom sin yrkesutbildning och erfarenhet har tillräcklig kännedom om...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack, Reino!"
4 mins

auktoriserat kontrollföretag

de tyska orden betyder egentligen "expert", här får man tänka sig in i motsvarande svenska situation
Something went wrong...
+1
7 mins
German term (edited): Sachkundiger, Sachverst�ndiger

fackman

... kan man väl använda (tycker jag låter bättre än t.ex specialist)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-10-11 11:55:01 GMT)
--------------------------------------------------

Jag glömde hälften...
Jag tror att skillnaden är att en \'Sachverständiger\' för det mesta är edsvuren, annars är det en fackman (Sachkundiger)
Peer comment(s):

agree cologne
50 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search