Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
"Das ist ein richtiger Rohling !!!"
Spanish translation:
"¡Esto es un rollazo...!" / "¡Esto es una animalada...!" / "¡Esto es una brutalidad...!"
Added to glossary by
Rosmu
May 18, 2005 01:26
19 yrs ago
German term
Das ist ein richtiger Rohling !!!
German to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Frase que he leìdo de una simple historieta de aventuras
Proposed translations
(Spanish)
3 -3 | "esto es un rollazo" / "esto es una animalada" / "esto es una brutalidad" | Rosmu |
4 | ¡El es un verdadero bruto! | Jo Mayr |
4 | ¡Es un auténtico bruto! | ------ (X) |
Proposed translations
-3
15 hrs
Selected
"esto es un rollazo" / "esto es una animalada" / "esto es una brutalidad"
Tengo poca seguridad acerca de esta propuesta, pero pienso que si se tratase de definir un hombre o sus actos, diría "Der ist ein..." y no "Das ist ein..." No sé, dependiendo del contexto, tú verás lo que encaja mejor...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!!!"
2 hrs
7 hrs
¡Es un auténtico bruto!
¡Es más bruto que un bocadillo de escombros!:)
Peer comment(s):
neutral |
Rosmu
: Janfri, tan sólo discrepé del ejemplo, no de tu propuesta. Pensé que quedaba claro, ya que sólo a él hice referencia.
8 hrs
|
Ah, perdón. era una broma. No pensé que nadie se lo tomaría como propuesta.:)))
|
Something went wrong...