May 6, 2013 18:22
11 yrs ago
German term
überbrückt
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Horno
Esta frase: Kompensatoren müssen mit Erdleitern ***überbrückt*** werden. No le veo el sentido a puentear los compensadores.
Contexto:
Erdung von Kabelführungen aus Metall
Metallkabelführungen müssen an das Erdungssystem der Anlage angeschlossen werden.
...
Kompensatoren müssen mit ***Erdleitern*** überbrückt werden.
Entiendo que los compensadores se deben poner a tierra, oder??? Danke, Mariana
Contexto:
Erdung von Kabelführungen aus Metall
Metallkabelführungen müssen an das Erdungssystem der Anlage angeschlossen werden.
...
Kompensatoren müssen mit ***Erdleitern*** überbrückt werden.
Entiendo que los compensadores se deben poner a tierra, oder??? Danke, Mariana
Proposed translations
(Spanish)
3 +5 | puentear |
Carmen Álvarez
![]() |
4 +1 | cortocircuitar ... |
Walter Blass
![]() |
3 +1 | puentado |
Raoul COLIN (X)
![]() |
Proposed translations
+5
19 mins
Selected
puentear
Una forma de poner a tierra es puentear lo que sea con el conductor de puesta a tierra:
Conexión para el conductor de protección. La conexión para el conductor de protección deberá hacerse según lo indicado en 3.6.4.6 b) Para sistemas no puestos a tierra. La conexión deberá hacerse puenteando el conductor de protección al conductor de puesta a tierra.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-05-06 19:33:56 GMT)
--------------------------------------------------
bueno, puenteado en este caso, claro está :)
Conexión para el conductor de protección. La conexión para el conductor de protección deberá hacerse según lo indicado en 3.6.4.6 b) Para sistemas no puestos a tierra. La conexión deberá hacerse puenteando el conductor de protección al conductor de puesta a tierra.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-05-06 19:33:56 GMT)
--------------------------------------------------
bueno, puenteado en este caso, claro está :)
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Rodolfo Bece (X)
: Exacto.
11 mins
|
gracias
|
|
agree |
jortimara
16 mins
|
gracias
|
|
agree |
Ruth Wöhlk
47 mins
|
danke
|
|
agree |
Javier Munoz
1 hr
|
gracias
|
|
agree |
wainziger
1 hr
|
gracias
|
|
neutral |
Walter Blass
: la respuesta está bien, pero el link dado como referencia no tiene nada que ver
1 hr
|
de acuerdo, gracias
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
21 mins
puentado
Normale Übersetzung
Peer comment(s):
agree |
Ruth Wöhlk
45 mins
|
neutral |
Walter Blass
: en español se dice: "puentear"
1 hr
|
+1
1 hr
cortocircuitar ...
... los compensadores con conductores a tierra.
El sentido de la cosa es que no se quiere que circule la corriente eléctrica por los compensadores y para ello se conecta un puente eléctrico a tierra, es decir que se cortocircuitan los compensadores mediante una conexión de by pass
El sentido de la cosa es que no se quiere que circule la corriente eléctrica por los compensadores y para ello se conecta un puente eléctrico a tierra, es decir que se cortocircuitan los compensadores mediante una conexión de by pass
Discussion
Aquí tienes un link (si no lo conoces) que podría serte útil (tb. en otros contextos y casos de dudas):
http://www.linguee.es/espanol-aleman/page/about.php?source=a...
Saludos, Gerhard