Glossary entry

German term or phrase:

rauß

Spanish translation:

se asoma/se sale/se ve

Added to glossary by Fernando Gasc�n
Mar 30, 2006 19:47
18 yrs ago
German term

rauß

Homework / test German to Spanish Tech/Engineering Food & Drink medidias higiene alimentaria
Durchgang Reiferaum seitlich ist die Mauer defekt (es scheint der Bauschaum rauß

Discussion

Ana Yáñez (asker) Mar 31, 2006:
Vale, la espuma aislante es la que contiene los muros en su interior...
Ana Yáñez (asker) Mar 31, 2006:
Muchas gracias a todos y en especial a Karlo por sus aclaraciones. Respecto al contexto es un cuadro aislado en el que solo aparece lo que os he dado, habla de las medidas higienicas, de conservación, de los métodos de envasado para impedir que se contaminen los jamones serranos (por eso ahí lo de la espuma no sé a qué se refiere)Gracias de nuevo!
Karlo Heppner Mar 30, 2006:
Schwierig. Beide Möglichkeiten sind drin. Korrekt müsste es heißen. Es schaut d. B. raus.
Oder es scheint d. B. raus zu sein.
Solltest du nicht mehr Kontext haben, ich neige jetzt auch zu Fernandos Version.
Ana Yáñez (asker) Mar 30, 2006:
Perdona mi ignorancia, pero no entiendo muy bien lo que quieres decir...
Ana Yáñez (asker) Mar 30, 2006:
Tampoco entiendo muy bien el significado global de la frase... Añado la indicación siguiente del contexto: los muros deben referirse a los compartimentos donde se guarda este alimento para que llegue a su madurez (curación). Gracias!

Proposed translations

+4
15 mins
Selected

se asoma, se sale, se ve

Parece que hay un agujero en la pared y la espuma aislante (o similar) se asoma/se sale/se ve.
Peer comment(s):

agree cameliaim : sobresale
4 mins
neutral Karlo Heppner : Ok, ich sehe beide Versionen als möglich an, neige aber zu deiner :-) . LG Karlo
10 mins
Jejeje, das passt schon mit dem Protest ;) Aber ich meine der schaut da. LG
agree Karin R : ich verstehe es auch so, dass der Schaum da wohl herausquillt oder zumindest zu sehen ist.
12 mins
agree Karin Hinsch
13 mins
agree Sabine Knorr : Ich verstehe es auch so: el muro o tabique está defectuoso y deja ver la espuma aislante.
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
-1
4 mins

perdido (raus) rausgefallen oder sonstwie raus, jedenfalls ist er jetzt nicht mehr in der Mauer



--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-03-30 20:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

Also, die Mauer ist defekt, es fehlt der Bauschaum.

Vermutlich (raus) gefallen.



Das große südwestdeutsche Forum - Bauschaum
Montageschaum, oft auch Bauschaum genannt, ist ein Werkstoff, ... Aber an Besten
klebt der originale Bauschaum (auch Füllschaum genannt) in Löcher oder auf ...
forum.vw-freunde-saarbruecken.de/thread.php?postid=954 - 30k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Peer comment(s):

disagree Karin Hinsch : Karlo, leider muss ich Dir hier widersprechen. Der Bauschaum scheint heraus, i.S.v. ist sichtbar
25 mins
Korrekt müsste es heißen: scheint durch oder schaut heraus. Aber gut, leider wird gerade in solchen Dokumenten viel Mist geschrieben.:-) Liebe Grüße Karlo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search