Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Übersteigt der Wert aller Vermögensgegenstände, die der Firma xxx als Sicherheit dienen, ihre Gesamtforderungen um mehr...
Portuguese translation:
Caso o valor dos elementos de activo da empresa XXX, servindo como garantia, ultrapassem o seu crédito global em mais de 10%, ex
Added to glossary by
ahartje
Aug 5, 2007 21:26
17 yrs ago
1 viewer *
German term
ajuda em frase comprida-frase de umas condições gerais de venda
German to Portuguese
Other
Law: Contract(s)
Übersteigt der Wert aller Vermögensgegenstände, die der Firma xxx als Sicherheit dienen, ihre Gesamtforderungen um mehr als 10%, so ist sie auf Verlangen des vp in soweit zur Rückübertragung verpflichtet.
Proposed translations
(Portuguese)
3 | Sugestão |
ahartje
![]() |
4 | Siehe unten |
luizdoria
![]() |
Change log
Aug 22, 2007 17:21: ahartje Created KOG entry
Proposed translations
12 hrs
Selected
Sugestão
Caso o valor dos elementos de activo da empresa XXX, servindo como garantia, ultrapassem o seu crédito global em mais de 10%, existe a sua obrigação de retrocesso nesta proporção após o pedido pelo VP.
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
Siehe unten
Sobrepuje o valor de todos os objetos patrimoniais que servem à segurança da firma XXX, seus créditos solidárias em mais de 10 % , então é ela , exigindo-o o [vp] obrigada na mesma proporção à devolução.
Something went wrong...