Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Staulippe
Hungarian translation:
kerékspoiler
Added to glossary by
Ferenc BALAZS
Jan 15, 2015 17:06
9 yrs ago
German term
Staulippe
German to Hungarian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
A kifejezés egy felsorolásban szerepel a karosszéria elemei között.
Proposed translations
(Hungarian)
4 | kerékspoiler |
Ferenc BALAZS
![]() |
4 +1 | kerékdob-burkolat |
Anna Maria Arzt
![]() |
Change log
Jan 16, 2015 20:16: Ferenc BALAZS Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
kerékspoiler
Itt többet lehet megtudni a Staulippe mibenlétéről:
http://www.t5-board.de/threads/stossfaenger-mit-spritzschutz...
Néhány idézet a vitából, amit én informatívnak tartok a megfejtés szempontjából:
„Diese Kunststofflippe hing vor den Rädern ca. 10 cm lang nach unten.” (Mások szerint csak 5-6 cm-re.)
„Sollen wohl Verwirbelungen im Radkasten verringern und damit den cw-Wert verringern.”
„Wenn diese "Brettchen" tatsächlich die Radhausunter- und umströmung positiv (im Sinne von: messbar weniger schädliche Verwirbelung) beeinflussen, wäre …”
„Sinnvoll sind diese Staulippen aber nur in Kombination mit einer Motorunterverkleidung.”
„Das sind sogenannte Radspoiler, die den Luftstrom durch das Radhaus verringern und somit den cw-Wert reduzieren.”
Itt meg is állnék, ez a kerékspoiler tetszik nekem (valaki már a Minispoiler kifejezést is használta a vitában).
A spoiler eredendően nem magyar, de általánosan használt szó. Az angol szótárban is benne van: 1. gk/rep légterelő, spoiler.
http://www.t5-board.de/threads/stossfaenger-mit-spritzschutz...
Néhány idézet a vitából, amit én informatívnak tartok a megfejtés szempontjából:
„Diese Kunststofflippe hing vor den Rädern ca. 10 cm lang nach unten.” (Mások szerint csak 5-6 cm-re.)
„Sollen wohl Verwirbelungen im Radkasten verringern und damit den cw-Wert verringern.”
„Wenn diese "Brettchen" tatsächlich die Radhausunter- und umströmung positiv (im Sinne von: messbar weniger schädliche Verwirbelung) beeinflussen, wäre …”
„Sinnvoll sind diese Staulippen aber nur in Kombination mit einer Motorunterverkleidung.”
„Das sind sogenannte Radspoiler, die den Luftstrom durch das Radhaus verringern und somit den cw-Wert reduzieren.”
Itt meg is állnék, ez a kerékspoiler tetszik nekem (valaki már a Minispoiler kifejezést is használta a vitában).
A spoiler eredendően nem magyar, de általánosan használt szó. Az angol szótárban is benne van: 1. gk/rep légterelő, spoiler.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm szépen!"
+1
47 mins
kerékdob-burkolat
Másik német megnevezése a Radhausverkleidung vagy Radkastenverkleidung.
Reference:
http://www.leebmann24.de/staulippe-vorne-rechts-z4-51628038998.html
http://www.proz.com/kudoz/german_to_hungarian/tech_engineering/162141-radkastenverkleidung.html
Note from asker:
Köszönöm szépen! |
Discussion
Gyanús volt az is, hogy a Ding, amiről beszélnek, mindig "VOR der Achse" található és ez nem passzolna a Radhausverkleidung elhelyezkedésére, de lehet egy ahhoz csatlakozó alkatrész. Ennél többre sajnos az ábrákat látva sem jutok most.
http://www.leebmann24.de/staulippe-rechts-m-3er-51717892698....
itt meg a 7-es tételszámú alkatrész:
http://www.leebmann24.de/staulippe-vorne-rechts-z4-516280389...
Teljesen világos, hogy ez nem a „kerékdob-burkolat” (amit mások dobbetétnek neveznek), hanem legfeljebb egy ahhoz csatlakozó alkatrész.
(Még nem tudom, mi a neve és lehet, hogy soha nem is fogom megtudni … :(((
Ezt az onlineboltot például nem túlzottan érdekelte: http://autoalkatreszed.hu/search/articlenr.html?nr=517580461...
A 51758046127 cikkszámú, STAULIPPE VORNE LINKS nevű darab nev:
„BMW GYÁRI ALKATRÉSZ” ...)