Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Chief Operating Officer (COO)
French translation:
Directeur Général Adjoint
Added to glossary by
jean pierre belliard (X)
Oct 10, 2006 20:02
18 yrs ago
1 viewer *
German term
Chief Operating Officer (COO)
German to French
Law/Patents
Insurance
Contexte : communiqué de presse relatif à une entreprise d'assurances :
" Sie soll diese Funktion in der Rolle des Chief Operating Officer (COO) auch in der zukünftigen Firma in Deutschland ausüben und die entsprechenden Strukturen aufbauen".
Faut-il laisser l'expression en anglais ou bien y-a-ti-il un équivalent en français ?
D'avance merci pour votre aide !
Nathalie
" Sie soll diese Funktion in der Rolle des Chief Operating Officer (COO) auch in der zukünftigen Firma in Deutschland ausüben und die entsprechenden Strukturen aufbauen".
Faut-il laisser l'expression en anglais ou bien y-a-ti-il un équivalent en français ?
D'avance merci pour votre aide !
Nathalie
Proposed translations
(French)
4 | Directeur Général Adjoint |
jean pierre belliard (X)
![]() |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Directeur Général Adjoint
en SA's le Président Général Définit la stratégie de la Firme ( il répond de ce fait devant le Cd'A) et ce "PDG" délègue les "opérations", c'àd la gestion des moyens au jour le jour au DGA ou Directeur Général Adjoint.
Dans certaines structures cette mission fut et est encore confiée à un SECRETAIRE GENERAL
Dans certaines structures cette mission fut et est encore confiée à un SECRETAIRE GENERAL
Note from asker:
Dans un article relatif à l'entreprise, j'ai trouvé l'expression "fonction de CEO Groupe". Pensez-vous que ce puisse être cela ? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour votre aide !
Nathalie"
Discussion