Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Einbauteile
French translation:
pièces (éléments) de montage
Added to glossary by
Johannes Gleim
Feb 2, 2010 14:21
14 yrs ago
German term
Einbauteile
German to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Je sais qu'il s'agit d'��l��ments encastrables, incorporables, je me demandais juste s'il y avait une traduction standard pour ce terme... Il s'agit ici de couvre-joints et d'autres ��l��ments �� installer dans le bâtiment hors gros oeuvre.
Proposed translations
(French)
3 | pièce (élément) de montage | Johannes Gleim |
Change log
Feb 7, 2010 21:33: Johannes Gleim Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
pièce (élément) de montage
Les couvre-joints sont normalement montés en surface.
Je peut donc proposer élément de montage, utilsé par l'Union Européenne.
de Terminus Einbauteil
Zuverlässigkeit 2 (Mindestzuverlässigkeit)
Quelle Französische Übersetzung KEG-EUROSTAT-Terminologie
Datum 24/09/2003
fr Terminus élément de montage
Zuverlässigkeit 2 (Mindestzuverlässigkeit)
Quelle Traduction française CCE-Terminologie EUROSTAT
Datum 24/09/2003
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
mais pièce de montage est plus répandu:
build in part Einbauteil pièce de montage - PDM
http://www.revotag.com/de/index.php3?page=100
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
5 Jahre Garantie auf alle Bronze-Einbauteile.
5 years guarantee on all bronze components.
5 ans de garantie sur toutes les pièce de montage en bronze
http://tnnyrze.ssa.at/ssa/files/tb/02481.pdf
Je peut donc proposer élément de montage, utilsé par l'Union Européenne.
de Terminus Einbauteil
Zuverlässigkeit 2 (Mindestzuverlässigkeit)
Quelle Französische Übersetzung KEG-EUROSTAT-Terminologie
Datum 24/09/2003
fr Terminus élément de montage
Zuverlässigkeit 2 (Mindestzuverlässigkeit)
Quelle Traduction française CCE-Terminologie EUROSTAT
Datum 24/09/2003
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
mais pièce de montage est plus répandu:
build in part Einbauteil pièce de montage - PDM
http://www.revotag.com/de/index.php3?page=100
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
5 Jahre Garantie auf alle Bronze-Einbauteile.
5 years guarantee on all bronze components.
5 ans de garantie sur toutes les pièce de montage en bronze
http://tnnyrze.ssa.at/ssa/files/tb/02481.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci Johannes, je pense qu'il s'agit d'un terme générique pour des éléments à installer ou éléments de montage. Merci, ainsi qu'à Proelec!"
Discussion
Kommentar Einbauteil kann nicht so einfach übersetzt werden. Jenach dem ist es:
- pièce de montage
- pièce pour le montage
- pièce d'encastrement
- pièce incorporée
usw.
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=221...
A partir du moment où on n'est plus dans le "gros oeuvre", cela peut désigner par exemple des équipements de climatisation, des matériels de ventilation pour cuisines, des armoires sèche-linges, etc c'est-à-dire quand même des éléments d'un assez grand volume ou poids qui doivent être vraiment "encastrés" dans le bâtiment.
Ou alors, comme cela semble être le cas ici, cela tend à "englober" sous un même chapeau, toutes sortes de petits matériels, assez proches de l'idée d'accessoires qui sont souvent davantage "installés" que vraiment "encastrés".