This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 2, 2010 14:20
14 yrs ago
German term

streifenblech

German to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering pose de sols
Alle erforderlichen Einbauteile, Befestigungsmittel, Zuschnitt, Kopfplatten, Knoten- oder Streifenbleche, Verbindungsmittel etc. sind vom AN mit einzukalkulieren

Discussion

laurgi Feb 3, 2010:
Bonjour

A la réflexion, et si c'était tout simplement "profilé" ou "tôle profilée"?
Schtroumpf Feb 2, 2010:
Streifenblech semble différent ... de Knotenblech en regardant les images sur Google. Je chercherais plutôt à "éclisse" dans ce contexte. Sans aucune garantie hélas.
Patrick Innocenti (asker) Feb 2, 2010:
Le texte mentionne des Knotenblechen et des Streifenblechen. Il s'agit là d'un élément de charpente qui peut avoir la forme d'un "Knoten" ou d'un "Streifen". Je crois qu'on parle de "gousset" en FR (les éléments qui maintiennent deux poutres ensemble dans une charpente ou une autre structure similaire, comme un pont par exemple). Mais y a-t-il deux termes en FR pour ces deux termes allemands, ou "gousset" peut-il suffire?

http://de.wikipedia.org/wiki/Knotenblech
Patrick Innocenti (asker) Feb 2, 2010:
Non, mais je vais voir. Merci!
laurgi Feb 2, 2010:
Avez-vous cherché du côté des emplois de "feuillard" ?

Bonne quête
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search