Glossary entry

German term or phrase:

Folienschrumpfautomat

French translation:

emballeuse sous film rétractable

Added to glossary by Anne Diamantidis
Feb 23, 2008 20:15
16 yrs ago
German term

Folienschrumpfautomat

German to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Rebonsoir,
Il s'agit toujours d'une entreprise produisant des matériaux pour les toits - j'avoue que là je cale sur le terme...
Merci d'avance pour votre aide !
Proposed translations (French)
3 +1 emballeuse sous film rétractable
Change log

Feb 24, 2008 09:27: Emmanuelle Riffault changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): lorette

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

emballeuse sous film rétractable

Ou appareil automatique pour emballage sous film rétractable.
Peer comment(s):

agree Jutta Deichselberger
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Un grand merci pour votre aide !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search