Glossary entry

German term or phrase:

Behandlungswirklichkeit

English translation:

treatment reality

Added to glossary by Jeff Steffin
Jul 24, 2005 17:54
18 yrs ago
German term

Behandlungswirklichkeit

German to English Medical Medical: Pharmaceuticals
Fachbereich : Medizin/Pharmazie

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

treatment reality

However, if the patient‘s wishes and treatment reality coincide, not only a visual improvement in the hair on the head will be achieved but the quality of ...
www.medical-one.net/hair_wishes_and_reality.htm

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-07-24 18:01:33 GMT)
--------------------------------------------------

However, some have argued that external pressure is a part of the treatment reality of most substance abusers (1,2) and is \"a factor present to a greater or ...
www.findarticles.com/p/articles/ mi_m0978/is_1_27/ai_75119730 - 32k
Peer comment(s):

agree Armorel Young : or "the reality of treatment" might fit better in this case - as in e.g. "the reality of treatment is that a lot of patients give up because of the side effects". We definitely need more context!
14 mins
Thanks Armorel, but you have to face translation reality - no context.
agree Brandis (X)
57 mins
agree Jan Vano
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This was what I was looking for, thanks!"
+1
7 mins

therapeutic reality

Peer comment(s):

agree Gabrielle Lyons : more context is needed, but I like this one
20 mins
Something went wrong...
14 mins

treatment practice

the health status, beliefs, and treatment practice within the community. Information on concepts of illness and illness treatment was further explored in ...


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-07-24 18:10:27 GMT)
--------------------------------------------------

or maybe even: treatment practice standards

The New Alcohol Treatment Practice Standards. Some critical steps within the guidelines: Screening. A standardized screening tool should be used to ...
Something went wrong...
54 mins

actual treatment






















































































This is the actual English phrase that would be used by a native speaker, as opposed to the solutions proposed hitherto, which are actually German phrases in disguise.





Peer comment(s):

neutral Jonathan MacKerron : ditto
1 hr
neutral Steffen Walter : Well, the previously proposed solutions are certainly not "German phrases in disguise" as there is ample native evidence.
15 hrs
Something went wrong...
1 hr

daily clinical practice

another option
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search