Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schleimstraße
English translation:
post nasal drip
Added to glossary by
@caduceus (X)
Jul 24, 2005 18:59
18 yrs ago
6 viewers *
German term
Schleimstraße
German to English
Medical
Medical (general)
Rachenring: mit Schleimstraße
obwohl ich genau weiss was damit gemeint ist, finde ich keinen passenden englischen Ausdruck dafür. Kann jemand helfen?
obwohl ich genau weiss was damit gemeint ist, finde ich keinen passenden englischen Ausdruck dafür. Kann jemand helfen?
Proposed translations
(English)
4 +4 | post nasal drip |
@caduceus (X)
![]() |
3 +1 | steam of mucosal discharge |
Dr.G.MD (X)
![]() |
3 | mucosal flow |
KARIN ISBELL
![]() |
2 | slime street |
Jonathan MacKerron
![]() |
Proposed translations
+4
17 mins
Selected
post nasal drip
Post nasal drip is an unscientific term that refers to the sensation of thick phlegm in the throat, which can become infected. It is annoying because normally the throat is moistened by the nasal secretions and throat mucous glands. This is part of the mucous - nasal cilia system that defends us from disease. When the amount of liquid secreted by the nose and sinus is reduced, and the cilia of the nose and sinus slow down, the fluid thickens and you become aware of its presence.
http://www.ent-consult.com/pnd.html
The glands in your nose and throat continually produce mucus (one to two quarts a day). It moistens and cleans the nasal membranes, humidifies air, traps and clears inhaled foreign matter, and fights infection. Although mucus normally is swallowed unconsciously, the feeling that it is accumulating in the throat or dripping from the back of your nose is called post-nasal drip.
http://www.entnet.org/healthinfo/nose/nasal.cfm
Dadurch, dass der Schleim aus dem Nasenrückenraum ständig in den Rachen fließt, kommt es zu einer sogenannten Schleimstraße.
http://www.naturheilbund.de/images/tipps/pdf/33.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2005-07-24 20:16:17 GMT)
--------------------------------------------------
Post Nasal Drip:
According to the World Book Medical Encyclopedia, Post Nasal Drip is defined as, \"a condition in which mucus from the back of the nasopharynx drips down the back of the throat. It may be caused by sinusitis or other inflammatory disorders.
http://www.sinuspharmacy.com/postnasaldrip.html
http://www.ent-consult.com/pnd.html
The glands in your nose and throat continually produce mucus (one to two quarts a day). It moistens and cleans the nasal membranes, humidifies air, traps and clears inhaled foreign matter, and fights infection. Although mucus normally is swallowed unconsciously, the feeling that it is accumulating in the throat or dripping from the back of your nose is called post-nasal drip.
http://www.entnet.org/healthinfo/nose/nasal.cfm
Dadurch, dass der Schleim aus dem Nasenrückenraum ständig in den Rachen fließt, kommt es zu einer sogenannten Schleimstraße.
http://www.naturheilbund.de/images/tipps/pdf/33.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2005-07-24 20:16:17 GMT)
--------------------------------------------------
Post Nasal Drip:
According to the World Book Medical Encyclopedia, Post Nasal Drip is defined as, \"a condition in which mucus from the back of the nasopharynx drips down the back of the throat. It may be caused by sinusitis or other inflammatory disorders.
http://www.sinuspharmacy.com/postnasaldrip.html
Peer comment(s):
agree |
Anne Schulz
: don't worry, this expression is well established and 'scientific' enough
2 hrs
|
agree |
Protradit
: or postnasal drip syndrome www.thieme-connect.com/ejournals/ se/abstract/pneumologie/doi/10.1055/s-2004-818356
6 hrs
|
agree |
Melanie Nassar
: *retronasale Schleimstraße* sounds like post nasal drip to me www.alsbach-apotheke.de/apotheke/ homoeopathie_reiseapotheke.html
10 hrs
|
agree |
MMUlr
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you very much!"
14 mins
slime street
sorry, I couldn't resist! Perhaps something like "mucous flow"??
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-07-24 19:15:29 GMT)
--------------------------------------------------
\"mucus path\" gets two googles...
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-07-24 19:15:29 GMT)
--------------------------------------------------
\"mucus path\" gets two googles...
+1
42 mins
steam of mucosal discharge
Would put it this way
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-07-24 19:42:41 GMT)
--------------------------------------------------
stream...
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2005-07-24 19:43:54 GMT)
--------------------------------------------------
or: straem of purulent nasal discharge
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-07-24 19:42:41 GMT)
--------------------------------------------------
stream...
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2005-07-24 19:43:54 GMT)
--------------------------------------------------
or: straem of purulent nasal discharge
Peer comment(s):
agree |
Jonathan MacKerron
: don't know if it's correct, but "stream of purulent nasal discharge" is pure poetry to my ears!
46 mins
|
1 hr
mucosal flow
mucosal path appears as correct
Discussion
@ Renate: I am actually translating a medical document and am not sure if post nasal drip would be "scientific" enough?