Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
formulations uniformes en titre
Spanish translation:
formulaciones de la misma concentración
French term
en titre
- préparation de formulations uniformes ***en titre*** avec une bonne efficacité de capture des particules de S-modafinil ;
No entiendo si quiere decir que los títulos sean uniformes o alguna otra cosa.
Muchas gracias.
5 | formulaciones de la misma concentración |
M. C. Filgueira
![]() |
4 +1 | formulaciones uniformes titulares/en título |
celiacp
![]() |
4 -1 | titulación |
Carmen Chala
![]() |
Jan 30, 2013 12:53: M. C. Filgueira changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/116743">Mariana Zarnicki's</a> old entry - "en titre"" to ""formulaciones de la misma concentración""
Proposed translations
formulaciones de la misma concentración
Dos o más formulaciones son 'uniformes en titre' si 'leur titre est uniforme (= constant)'. Se refieren, pues, a la uniformidad de concentración de las formulaciones (foemulaciones de igual concentración).
Mirá, por ejemplo, cómo utilizan el sintagma 'uniformes en poids et en taille' en este texto:
http://www.lesarbres.fr/caroubier.html
y fijate qué dicen sobre el mismo tema en esta página:
http://www.elcastellano.org/palabra.php?id=2352
O mirá cómo traducen la expresión 'uniformes en longueur' en este reglamento de la UE:
"Pour les produits calibrés, les poivrons doux du type long doivent être suffisamment uniformes en longueur."
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
"Dentro de los productos calibrados, los pimientos dulces largos deberán tener una longitud aproximadamente igual."
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 1 día10 horas (2013-01-24 23:30:36 GMT)
--------------------------------------------------
Para mayor confirmación: acabo de preguntarle a mi marido (francés nativo) qué entendía por 'formulations uniformes en titre'. Me respondió sin dudar 'formulations du même titre'.
--------------------------------------------------
Note added at 6 días (2013-01-30 12:53:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, Mariana.
formulaciones uniformes titulares/en título
Saludos.
agree |
Isabel Estevez Higueras (X)
5 hrs
|
Merci!
|
|
neutral |
M. C. Filgueira
: No entiendo q querés decir con "titulares". Dos o + formulaciones son 'uniformes en titre (= concentration)' si 'leur titre est uniforme (= constant)'.//Como la leo bien, no la entiendo. Están hablando simplemente de formulaciones de igual concentración.
1 day 9 hrs
|
que son conformes, en todo su contenido, a la concentración (título) que se indica// lee bien mi respuesta, por favor.
|
titulación
La titulación es un método para determinar la cantidad de una sustancia presente en solución
La titulacion consiste en medir un volumen de base o de acido de concentracion desconocida y agregar la cantidad equivalente de acido o base de concentracion conocida
http://www.slideshare.net/guest136539/qu-es-una-titulacin
http://labquimica.wordpress.com/2008/09/03/titulacion-acido-base-trabajo-practico/
disagree |
M. C. Filgueira
: En esta frase no se refieren a una valoración. Dos o más formulaciones son 'uniformes en titre (= concentration)' si 'leur titre est uniforme (= constant)'. Saludos cordiales.
1 day 6 hrs
|
Something went wrong...