Glossary entry

French term or phrase:

TRAVAUX

Spanish translation:

actividad académica

Added to glossary by Zaida Machuca Inostroza
Jun 29, 2007 18:20
17 yrs ago
1 viewer *
French term

TRAVAUX

French to Spanish Medical Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Cardiología
Sin más contexto, a continuación sólo se mencionan la tesis de doctorado y las memorias para los respectivos diplomas recibidos.

¿una idea de cómo traducir "travaux" aquí?

Discussion

Zaida Machuca Inostroza (asker) Jun 29, 2007:
Gracias por vuestra colaboración, estimados colegas Gracias a su ayuda, ya envié mi proyecto de traducción, que espero pase la prueba de edición. Hasta el momento, por mail sólo me ha comunicado dos pequeños errores tipográficos, pero que fueron inmediatamente solucionados, el resto de la traducción hasta el momento ha sido del agrado del cliente, así que creo que todos vuestros aportes han servido mucho.
María Diehn Jun 29, 2007:
Mariana sugirió su respuesta porque pensó que era adecuada, obviamente. Yo fallé por no usar la posibilidad de estar en desacuerdo oportunamente. Escribí la advertencia para que su traducción no se entregue con errores después de haber pasado por PROZ.
Zaida Machuca Inostroza (asker) Jun 29, 2007:
OK Yo también, después, lo pensé así, por lo que pensaba que podría traducirse como Trabajos Académicos Escritos.

¿Cómo hago para suprimir los puntos o dividirlos entre los colegas? De todas maneras, creo que el término académicos quedaría bien aquí, pero además pondría los otros dos términos.
María Diehn Jun 29, 2007:
Con respeto, Zaida, si especificó que "sólo se mencionan la tesis de doctorado y las memorias para los respectivos diplomas recibidos" el título no puede ser el que escogió, pues las actividades académicas exceden la presentación de trabajos escritos.
David Hollywood Jun 29, 2007:
puedes darnos más contexto?

Proposed translations

40 mins
Selected

actividad académica

Hola Zaida,
Lo que pienso es que un CV es algo muy personal.
Cada uno lo arma como le gusta y por eso es que en este caso no hay una manera exacta de traducir travaux. Porque seguramente cada uno elegiría una palabra diferente.
A mí me gusta esta opción, (que en general la distingo de actividad laboral) pero desde ya no es la única posible,
Un beso
Mariana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos. Me quedo con la propuesta de Mariana."
+2
2 mins

trabajos

a lo mejor ....
Peer comment(s):

agree María Diehn : Está bien orientado. Se trata de trabajos escritos.
1 min
agree Tradjur
14 mins
Something went wrong...
+2
2 mins

ESCRITOS

Se trata de trabajos escritos. Académicos.

Escritos. Español actual. Essays in Poetics. Estudios clásicos ..... Travaux linguistiques du CERLICO. Trondheim Working Papers in Linguistics ...
www.utsc.utoronto.ca/~binnick/old tense/JOURNALS.html - 41k
Peer comment(s):

agree Yaotl Altan : ¡ruso! ¿está ahí mi nombre? :)
3 mins
Quiz dizer: "Obrigada, meu amigo" :)
agree Lidia Morejudo
38 mins
Gracias, Lidia.
Something went wrong...
11 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search