Glossary entry

French term or phrase:

nom marital

German translation:

Ehename

Added to glossary by Alexandra Becker
May 26, 2005 18:37
19 yrs ago
9 viewers *
French term

nom marital

French to German Other Other Einschreibung Uni
Steht auf einem Einschreibungsformular für die Uni (Luxemburg):

Nom:
Prénom(s):
**Nom marital**:
Proposed translations (German)
4 +11 Ehename

Discussion

Emmanuelle Riffault May 27, 2005:
...Geburtsname: ...
(Name ist weggeschluckt worden ;O))
Emmanuelle Riffault May 27, 2005:
Auf dem franz. Pass/Ausweis z.B. steht:
Nom :...
�pouse : ...
Pr�nom : ...
Also ist der M�dchenname der "normale" Name ;O)

In Deutschland ist die Logik halt anders:
Familienname: ... (Name, den die Eheleute f�r ihre Familie gew�hlt haben)
Geburts
Noe Tessmann May 26, 2005:
Du hast schon Recht, eigentlich ist Name, Familienname oder Ehename das Gleiche,
das Formular ist nicht logisch, sie m�ssten Geburtsname und Ehename erfragen, ansonsten kein Sinn
Noe Tessmann May 26, 2005:
eigentlich ist Ehename der "nom conjugal" aber wohl das Gleiche wie "marital";
in manchen L�ndern behaltet man f�r die Verwaltung immer den Geburts- oder M�dchennamen
Non-ProZ.com May 26, 2005:
Aber der Ehename ist doch der "normale" Name = nom?

Proposed translations

+11
7 mins
Selected

Ehename

im Gegensatz zu Geburts- oder Mädchenname

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-05-26 18:47:53 GMT)
--------------------------------------------------

Effets du mariage:

La femme ne « change» donc pas de nom en se mariant, l\'expression « nom de jeune fille» n\'a aucun sens juridique.

Mais en plus du nom que la personne « a », qui, en un certain sens, lui « appartient» en propre, il existe des noms dont elle peut « faire usage» (avec des restrictions).

C\'est à ce titre que l’épouse a le droit de prendre comme nom «d\'usage», le nom de son époux, encore appelé ****\"nom marital\"*****, autre expression n\'ayant pas sens juridique. La réciproque est vraie (avec des nuances selon certains juristes): l’époux a le droit de porter le nom de son épouse …

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-05-26 18:49:14 GMT)
--------------------------------------------------

Les femmes qui refusent de porter le nom de leur mari sont accusées de ne pas l’aimer, de lui manquer de respect, elles sont perçues comme hors la loi, répréhensibles, et ce d’autant plus qu’elles ont des enfants (voir le thème de la transmission du nom des mères). Il est difficile de demander systématiquement aux autres de changer leurs habitudes : les femmes capitulent souvent devant tant d’efforts à fournir…



- Informatique et formulaires: »nom de jeune fille / ***nom marital *** pour les femmes mariées\"



La quasi totalité des formulaires laisse penser aux femmes qu’elles auraient un »nom de jeune fille» et exigent qu’elles mentionnent le nom de leur époux: les organismes se serviront ensuite de cette indication pour nommer les femmes par le nom de leur époux, selon la tradition.


http://www.c-e-r-f.org/revue4.htm
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X) : genau; Noë
14 mins
merci
agree Silke von der Heyden
24 mins
merci
agree Heide
37 mins
merci
agree Irene Besson
1 hr
merci
agree Mireille Gon (X)
1 hr
merci
agree Geneviève von Levetzow
3 hrs
merci
agree Dr.G.MD (X)
4 hrs
merci
agree Saifa (X)
11 hrs
merci
agree GiselaVigy
11 hrs
merci
agree Emmanuelle Riffault : ganz genau ;O)
12 hrs
merci, ja ich will
agree Alanna
12 hrs
meci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bin überzeugt :) Vielen Dank!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search