Apr 25, 2007 07:25
17 yrs ago
French term

Satzverständnis

French to German Bus/Financial Mathematics & Statistics Prognosenmodelle
Im vorliegenden Text geht es um einen Beschreibung der Prognosemodelle für die zukünftige Kostenentwicklung im Gesundheitswesen. Mühe bereitet mir der Satz in **.
[Etapes de la prévision]
Deuxièmement, les prévisions des coûts totaux de la santé sont estimées à l’aide d’un modèle ARIMA (AutoRegressive Integrated Moving Average). *Celui-ci est appliqué aux différences des logarithmes des coûts sur la période 1995-2005 et spécifie un accroissement constant augmenté d’une erreur aléatoire non autocorrélée.*

Meine Version:
In einem zweiten Schritt werden zukünftigen Gesamtkosten des Gesundheitswesens mit Hilfe eines ARIMA-Modells (Auto Regressive Integrated Moving Average) geschätzt. Dieses Modell wird auf die Differenzen der logarithmierten Kosten der Periode 1995–2000 angewendet und ergibt ein konstantes Wachstum, das durch einen nicht autokorrelierten Zufallsfehler verstärkt wird.

Danke für eure Kommentare!
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search