Jan 8, 2007 09:02
17 yrs ago
French term
Satzverständnis
French to German
Science
Mathematics & Statistics
Ich habe im folgenden Satz (**) Mühe mit den Bezügen:
Les résultats présentés dans cette étude sont issus de l’analyse statistique des réponses aux questionnaires. *Ils sont principalement basés sur la conception de statistiques descriptives comme des moyennes, des graphiques représentant la distribution d’une variable et des analyses de corrélations.*
Wie ist das zu verstehen?
"Sie [die Ergebnisse] stützen sich hauptsächlich auf die Methoden der deskriptiven Statistik wie etwa Mittelwerte, Grafiken, welche die Verteilung einer Variable darstellen, oder Korrelationsanalysen.
Sind Korrelationsanalysen denn Bestandteil der deskriptiven Statistik? Vielen Dank für eure Hilfe!
Les résultats présentés dans cette étude sont issus de l’analyse statistique des réponses aux questionnaires. *Ils sont principalement basés sur la conception de statistiques descriptives comme des moyennes, des graphiques représentant la distribution d’une variable et des analyses de corrélations.*
Wie ist das zu verstehen?
"Sie [die Ergebnisse] stützen sich hauptsächlich auf die Methoden der deskriptiven Statistik wie etwa Mittelwerte, Grafiken, welche die Verteilung einer Variable darstellen, oder Korrelationsanalysen.
Sind Korrelationsanalysen denn Bestandteil der deskriptiven Statistik? Vielen Dank für eure Hilfe!
Proposed translations
(German)
4 | ... und Korrelationsanalysen |
Heike Scheminski
![]() |
Proposed translations
50 days
Selected
... und Korrelationsanalysen
Ja, Korrelationsanalysen sind Methoden der deskriptiven Statistik; also "...und Korrelationsanalysen"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, auch an alle andern, die unter "Hinweis" geantwortet haben!"
Discussion
Ich bin in Mathe nie so weit gekommen ...